“与君生共一雌辰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君生共一雌辰”全诗
肯为江山轻万里,不嫌风雨住兼旬。
携书又作鹦洲客,有弟能娱鹤发亲。
岂不劝君归去好,回头我自愧鲈莼。
更新时间:2024年分类:
《黄孟博辞往鄂渚赠别》陈杰 翻译、赏析和诗意
《黄孟博辞往鄂渚赠别》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与你一同生活了十个春天,
我们相伴的岁月已经长达十年。
纵然江山千里万里,我也愿意轻轻放下,
不畏风雨,停留数旬。
我带着书籍成为鹦洲的客人,
有幸观赏到鹤舞的美景。
我不禁劝你归去故乡,
转身回望,我自愧如同鲈鱼和莼菜。
诗意:
《黄孟博辞往鄂渚赠别》描绘了诗人与朋友黄孟博的离别情景。诗人与黄孟博相伴生活了十个春天,度过了十年的时光。虽然江山千里万里,但诗人愿意轻轻放下一切,不畏风雨停留相聚数旬。他带着书籍成为鹦洲的客人,有幸欣赏到鹤舞的美景。最后,诗人劝告黄孟博回去故乡,而自己回头望去,感到自愧不如黄孟博,如同鲈鱼与莼菜相比。
赏析:
这首诗词表达了诗人与黄孟博的深情厚谊,以及诗人对黄孟博的敬佩和自愧。诗人用"与君生共一雌辰"的表述方式,凝聚了十年的时光,彰显了他们之间的亲密关系。"枌社相违整十春"一句,则通过离别的描述,表达了诗人对与黄孟博共同度过的岁月的回忆和怀念。
诗中的"肯为江山轻万里,不嫌风雨住兼旬"表达了诗人对友谊的珍视,他愿意放下一切,与黄孟博相聚,不畏风雨,停留相聚数旬。这种情感表达了他对黄孟博的深情厚谊和对友情的坚守。
诗中的"携书又作鹦洲客"描绘了诗人带着书籍成为鹦洲的客人,同时也暗示了他对自然景色的喜爱和对人生的追求。"有弟能娱鹤发亲"一句,则描述了诗人在鹦洲欣赏到鹤舞的美景,给人以愉悦和愉快的联想。
最后两句"岂不劝君归去好,回头我自愧鲈莼"表达了诗人对黄孟博的劝告和自愧。诗人劝告黄孟博返回故乡,而自己则感到自愧不如黄孟博,如同鲈鱼与莼菜相比。这种自愧的情感表现了诗人对黄孟博的敬佩和对自己的自省。
整首诗词以离别为主题,通过情感的表达和景物的描绘,展现了诗人与黄孟博之间的深厚友谊和离别的情感。诗人用简洁而优美的语言,将自己的情感表达得淋漓尽致,引发读者对友情、珍惜和离别的思考。这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,让人感受到了诗人内心深处的情感波动,同时也唤起了读者对于友情和珍贵时光的回忆和思考。
“与君生共一雌辰”全诗拼音读音对照参考
huáng mèng bó cí wǎng è zhǔ zèng bié
黄孟博辞往鄂渚赠别
yǔ jūn shēng gòng yī cí chén, fén shè xiāng wéi zhěng shí chūn.
与君生共一雌辰,枌社相违整十春。
kěn wèi jiāng shān qīng wàn lǐ, bù xián fēng yǔ zhù jiān xún.
肯为江山轻万里,不嫌风雨住兼旬。
xié shū yòu zuò yīng zhōu kè, yǒu dì néng yú hè fà qīn.
携书又作鹦洲客,有弟能娱鹤发亲。
qǐ bù quàn jūn guī qù hǎo, huí tóu wǒ zì kuì lú chún.
岂不劝君归去好,回头我自愧鲈莼。
“与君生共一雌辰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。