“人归望濶江天暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人归望濶江天暮”出自宋代陈棣的《回文二绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén guī wàng kuò jiāng tiān mù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“人归望濶江天暮”全诗
《回文二绝》
春晚落花飞藉草,月明惊鹊堕栖枝。
人归望濶江天暮,梦断愁深夜漏迟。
人归望濶江天暮,梦断愁深夜漏迟。
更新时间:2024年分类:
《回文二绝》陈棣 翻译、赏析和诗意
《回文二绝》是一首宋代的诗词,作者是陈棣。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春晚落花飞藉草,
夜幕下,春天的花瓣在风中飘落,落在青草上。
月明惊鹊堕栖枝。
明亮的月光惊动了树枝上的鹊鸟,它们惊慌地离开了栖息的地方。
人归望濶江天暮,
行人回家,眺望着宽阔的江面,天色渐渐暮色沉沉。
梦断愁深夜漏迟。
梦境破碎,忧愁弥漫,夜晚的时间过得很慢。
这首诗词通过描绘春天的景色和夜晚的情景,表达了人们在春夜归家时的心境。诗中的春晚落花和月明惊鹊,反映了自然界的变化和生命的脆弱。行人回家望着宽阔的江天暮色,映衬出一种孤寂与思绪,而夜晚的时光流逝得缓慢,更加突显了内心的愁绪。整首诗以简洁而凝练的语言,将自然景色与人情景感相结合,表达了作者对生活中瞬息万变、时光流逝的感慨和思考。
这首诗词通过对自然景色和人情景感的描绘,传达了对时光流逝和生命脆弱性的思考。同时,它也引发人们对回忆和离别的共鸣,以及对人生意义和生命意识的思考。
“人归望濶江天暮”全诗拼音读音对照参考
huí wén èr jué
回文二绝
chūn wǎn luò huā fēi jí cǎo, yuè míng jīng què duò qī zhī.
春晚落花飞藉草,月明惊鹊堕栖枝。
rén guī wàng kuò jiāng tiān mù, mèng duàn chóu shēn yè lòu chí.
人归望濶江天暮,梦断愁深夜漏迟。
“人归望濶江天暮”平仄韵脚
拼音:rén guī wàng kuò jiāng tiān mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人归望濶江天暮”的相关诗句
“人归望濶江天暮”的关联诗句
网友评论
* “人归望濶江天暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归望濶江天暮”出自陈棣的 (回文二绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。