“迫视得疏梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迫视得疏梅”全诗
冲行逢缟袂,迫视得疏梅。
木偶富三嗅,石肠应九回。
钟情唯我辈,欲去更徘徊。
更新时间:2024年分类:
《疏梅》陈棣 翻译、赏析和诗意
《疏梅》是宋代诗人陈棣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏梅
发兴江头路,
相将月下台。
冲行逢缟袂,
迫视得疏梅。
木偶富三嗅,
石肠应九回。
钟情唯我辈,
欲去更徘徊。
中文译文:
漫步在兴江的路上,
一起来到月色下的平台。
行走之间遇见一位穿着白衣的人,
令人不由自主地凝视着稀疏的梅花。
像木偶一样富丽三次闻到芬芳,
岩石腔道回应九次回环。
钟爱之情只有我们这些人,
欲去却又不忍离开,徘徊难定。
诗意和赏析:
《疏梅》以景物描写为主线,通过描绘一个夜晚在兴江边相遇、欣赏梅花的场景,表达了作者内心的情感和思考。
首句“发兴江头路”,以自然景物“兴江”为背景,展示了一种出行的氛围,诗人的心情似乎在路上逐渐发散开来。次句“相将月下台”,通过“月下台”这一意象,将诗人与他人的相遇场景描绘出来,暗示了一个夜晚的浪漫氛围。
接下来的两句“冲行逢缟袂,迫视得疏梅”,以描写人物动作和景物为主,表现了诗人在路上遇见一位穿着白衣的人,并一同凝视着稀疏的梅花。这里的“缟袂”和“疏梅”都是通过形象的描写来表达作者的情感和感受。
接着,诗人使用了一系列意象,如“木偶”、“富三嗅”、“石肠”、“九回”,通过这些形象的运用,进一步丰富了诗词的意境。木偶象征着生硬的形象,富丽三次闻到芬芳则表达了诗人对梅花香气的迷恋。石肠应九回则暗示了诗人对梅花回环的期待和感受。
最后两句“钟情唯我辈,欲去更徘徊”,通过“钟情”来表达诗人对这份美景和情感的珍爱之情,同时也揭示了内心对离开的犹豫和徘徊。
整首诗通过对景物描写和情感表达的结合,展示了作者在夜晚的一次偶遇和对梅花的赏析,同时也折射出作者内心情感的纠结和不舍。这种以景物描写为主线、情感交融的写作手法,使得《疏梅》具有一种清新、浪漫的氛围,给读者带来阅读的愉悦和思考的空间。
“迫视得疏梅”全诗拼音读音对照参考
shū méi
疏梅
fā xīng jiāng tóu lù, xiāng jiāng yuè xià tái.
发兴江头路,相将月下台。
chōng xíng féng gǎo mèi, pò shì dé shū méi.
冲行逢缟袂,迫视得疏梅。
mù ǒu fù sān xiù, shí cháng yīng jiǔ huí.
木偶富三嗅,石肠应九回。
zhōng qíng wéi wǒ bèi, yù qù gèng pái huái.
钟情唯我辈,欲去更徘徊。
“迫视得疏梅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。