“南征羡鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

南征羡鸿雁”出自宋代晁公溯的《江雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán zhēng xiàn hóng yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“南征羡鸿雁”全诗

《江雨》
江草被霜槁,江云随雨飞。
稍看沾径湿,故作映空微。
晓浪初吹浦,春泥未污衣。
南征羡鸿雁,独有故乡归。

更新时间:2024年分类:

《江雨》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《江雨》是宋代晁公溯的一首诗词。该诗描绘了江雨细腻的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。

诗词的中文译文:
江草被霜槁,江云随雨飞。
稍看沾径湿,故作映空微。
晓浪初吹浦,春泥未污衣。
南征羡鸿雁,独有故乡归。

诗意和赏析:
《江雨》描绘了江边雨后的景象,展现了雨中江水、江草和天空的细腻变化。首句"江草被霜槁,江云随雨飞",通过描写江草被霜覆盖,江云随雨飘散的情景,表现了江雨的寒冷和凄美。接着,诗人在"稍看沾径湿,故作映空微"中,以细腻的笔触描绘了微小的细节,即雨水沾湿了小径,映照于空气中形成微妙的景象,表现了雨后景色的清新和幽静。

下一联"晓浪初吹浦,春泥未污衣",描绘了雨后晨曦初露,江水泛起微小的涟漪,同时也传达了春天的气息。这里的"春泥未污衣"表明春天的泥土还未弄脏人的衣裳,暗喻着大地的净化和新生。

最后两句"南征羡鸿雁,独有故乡归",表达了诗人对远行的鸿雁的羡慕之情,同时也表达了诗人对故乡的思念和渴望。"南征"一词暗示了鸿雁即将南飞,而诗人却只能独自留守故乡。

整首诗以细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了江雨后的幽静和凄美景色,同时唤起了诗人对故乡的深情思绪。该诗以其清新唯美的意境,抒发了作者对故乡的眷恋之情,给人以静谧、宁静的美感,让读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南征羡鸿雁”全诗拼音读音对照参考

jiāng yǔ
江雨

jiāng cǎo bèi shuāng gǎo, jiāng yún suí yǔ fēi.
江草被霜槁,江云随雨飞。
shāo kàn zhān jìng shī, gù zuò yìng kōng wēi.
稍看沾径湿,故作映空微。
xiǎo làng chū chuī pǔ, chūn ní wèi wū yī.
晓浪初吹浦,春泥未污衣。
nán zhēng xiàn hóng yàn, dú yǒu gù xiāng guī.
南征羡鸿雁,独有故乡归。

“南征羡鸿雁”平仄韵脚

拼音:nán zhēng xiàn hóng yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南征羡鸿雁”的相关诗句

“南征羡鸿雁”的关联诗句

网友评论


* “南征羡鸿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南征羡鸿雁”出自晁公溯的 (江雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。