“花飞少颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花飞少颜色”全诗
老藤维堕石,远树挂残云。
燕雁遥难到,巴莺暖遂闻。
花飞少颜色,委地自纷纷。
更新时间:2024年分类:
《江上》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《江上》是宋代晁公溯所作的一首诗词,描绘了江上的景色和情感。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江浅晴沙风,
江水浅浅,天空晴朗,沙滩上吹着微风,
山高细路分。
高山耸立,小路纵横交错,
老藤维堕石,
一根老藤攀附在悬崖峭壁上,
远树挂残云。
远处的树上飘荡着残云,
燕雁遥难到,
燕子和雁鸟难以飞到这里,
巴莺暖遂闻。
只有巴莺的歌声温暖地传来,
花飞少颜色,
花朵飘零,颜色渐少,
委地自纷纷。
花瓣随风飘落,自然地纷纷扬扬。
诗意:
这首诗描绘了江上的景色和气氛。晴朗的天空下,江水浅浅,沙滩上吹着微风。高山峻岭中,小路纵横交错,老藤攀附在悬崖峭壁上,远处的树上飘荡着残云。燕子和雁鸟难以飞到这里,只有巴莺的歌声温暖地传来。花朵飘零,颜色渐少,花瓣随风飘落,自然地纷纷扬扬。整首诗以简洁的语言勾勒出江上的景色和气氛,给人一种宁静、淡雅的感觉。
赏析:
《江上》以简练的词句勾勒出江上的景色,运用意象描写,将自然景物与人情感融为一体。作者通过描绘江水浅浅、天空晴朗、沙滩微风等细节,使读者感受到江上的宁静和舒适。同时,通过描写高山细路、老藤攀附、远树残云等景物,增添了诗歌的层次感和画面感。最后,诗中的燕子、雁鸟和巴莺,以及花朵的凋零,都使诗中的景色更加生动有趣。整首诗以简练自然的笔触,展现了作者对江上景色的细腻观察和感悟,同时通过景物的描绘,抒发了对逝去时光的思念和对生命变迁的感慨。
这首诗虽然短小,但通过简洁的语言和细腻的描写,传达了作者对江上景色的真实感受和内心的情感。读者在阅读时可以感受到江水的清浅、天空的晴朗、山路的曲折、老藤的坚韧,以及花朵的凋零,从而引发对自然景物和人生哲理的思考。整首诗以淡雅的氛围营造出一种宁静与舒适的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“花飞少颜色”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng
江上
jiāng qiǎn qíng shā fēng, shān gāo xì lù fēn.
江浅晴沙风,山高细路分。
lǎo téng wéi duò shí, yuǎn shù guà cán yún.
老藤维堕石,远树挂残云。
yàn yàn yáo nán dào, bā yīng nuǎn suì wén.
燕雁遥难到,巴莺暖遂闻。
huā fēi shǎo yán sè, wěi dì zì fēn fēn.
花飞少颜色,委地自纷纷。
“花飞少颜色”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。