“废书时出游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“废书时出游”全诗
山吞落日尽,硖束大江流。
俗驾谢逋客,郊居如隐侯。
爱君吐佳句,落纸不能休。
更新时间:2024年分类:
《杨复先寄荔子仍和予昨所赠二诗因次韵》晁公溯 翻译、赏析和诗意
译文:
杨复先给我寄来荔子,还附上一首与我昨天所赠二首诗的同韵诗。
诗意:
这首诗描绘了作者在野外欣赏自然景色、游玩和放松的情景。诗人观赏着山色和夕阳的消逝,同时看到江水奔流不息。他放下了琐碎的事务,像隐居的侯爵一样享受田园生活。作者赞美杨复先的才华,表示自己写下的佳句不断涌现,无法停止。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了作者的心境和对自然的感受。诗人通过观察山色、夕阳和江水,表达了对大自然壮美景色的赞美和喜悦之情。他将自己沉浸在这样的景色中,抛开烦忧和琐事,体验田园生活的宁静和自由。
诗中的“硖束大江流”一句,描绘了江水奔流的壮丽场景,表现出江水的浩渺和无尽。而“山吞落日尽”一句,则通过山峦的遮挡使夕阳逐渐消失,给人一种优美的意境。
作者以朴实的语言表达了对友人杨复先的赞美和敬意,称赞他的才华横溢。同时,作者也表达了自己创作佳句的情感,将其比喻为不停流动的水流,无法停止。整首诗以自然景色和心境描绘为主线,展示了作者对自然和艺术的热爱与追求。
这首诗以其简洁的语言、深情的意境和对自然的赞美,展示了晁公溯作为宋代文人的情感体验和审美追求,让读者在阅读中感受到大自然的壮丽和诗人的心灵共鸣。
“废书时出游”全诗拼音读音对照参考
yáng fù xiān jì lì zi réng hé yǔ zuó suǒ zèng èr shī yīn cì yùn
杨复先寄荔子仍和予昨所赠二诗因次韵
yě sè zhèng rú cǐ, fèi shū shí chū yóu.
野色正如此,废书时出游。
shān tūn luò rì jǐn, xiá shù dà jiāng liú.
山吞落日尽,硖束大江流。
sú jià xiè bū kè, jiāo jū rú yǐn hóu.
俗驾谢逋客,郊居如隐侯。
ài jūn tǔ jiā jù, luò zhǐ bù néng xiū.
爱君吐佳句,落纸不能休。
“废书时出游”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。