“那及山人一觉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那及山人一觉眠”全诗
狼籍冷梅初著地,玲珑幽涧已通泉。
静思客子万里道,那及山人一觉眠。
香饭可添茶可试,回头乡国两茫然。
更新时间:2024年分类:
《黄冈道中》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《黄冈道中》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠驱马历山川,
在漫长的马车旅途中穿越山川,
石灰光中又度年。
在白色石灰的光芒中度过岁月。
狼籍冷梅初著地,
凌乱的冷梅初次开放在大地上,
玲珑幽涧已通泉。
婉约的幽深涧谷已经泉水纵横。
静思客子万里道,
沉思的客人千里万里行程,
那及山人一觉眠。
与隐居山野的人相比,他的睡眠微不足道。
香饭可添茶可试,
香喷喷的饭菜可增添食欲,茶汤可品味,
回头乡国两茫然。
回望故乡国家,却只见茫茫无边。
这首诗词以旅途为背景,表达了旅行者在行程中的心情和感慨。诗人通过描绘驱马穿越山川,度过岁月,以及冷梅初开和幽涧泉水的景象,表现了时间的流逝和自然界的变化。同时,诗人通过对客人和山人的对比,表达了旅行者孤独而辛劳的心境。最后两句诗则表达了回望故乡时的茫然和迷失感。整首诗以简洁的语言描绘了旅途中的情景和旅行者的心情,给人以深深的思索和共鸣。
“那及山人一觉眠”全诗拼音读音对照参考
huáng gāng dào zhōng
黄冈道中
yōu yōu qū mǎ lì shān chuān, shí huī guāng zhōng yòu dù nián.
悠悠驱马历山川,石灰光中又度年。
láng jí lěng méi chū zhe dì, líng lóng yōu jiàn yǐ tōng quán.
狼籍冷梅初著地,玲珑幽涧已通泉。
jìng sī kè zi wàn lǐ dào, nà jí shān rén yī jiào mián.
静思客子万里道,那及山人一觉眠。
xiāng fàn kě tiān chá kě shì, huí tóu xiāng guó liǎng máng rán.
香饭可添茶可试,回头乡国两茫然。
“那及山人一觉眠”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。