“东南爽气来相逼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东南爽气来相逼”出自宋代孔武仲的《出京》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dōng nán shuǎng qì lái xiāng bī,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“东南爽气来相逼”全诗
《出京》
整顿归装夜不眠,篮舆出趁早凉天。
东南爽气来相逼,叶底初闻一片蝉。
东南爽气来相逼,叶底初闻一片蝉。
更新时间:2024年分类:
《出京》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《出京》是宋代诗人孔武仲的作品。这首诗描述了离京的场景和诗人的内心感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
整顿归装夜不眠,
篮舆出趁早凉天。
东南爽气来相逼,
叶底初闻一片蝉。
诗意:
这首诗描绘了孔武仲准备离开京城的情景。他整夜整理行装,积极准备,希望在清晨凉爽的天气中出发。当东南风带来清新的气息时,他在树叶底下第一次听到了蝉鸣声。整首诗抓住了离别的时刻,表达了诗人对离京之行的期待和内心的不安。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了离京的情景,通过几个具体的细节描写,展现了诗人的情感和内心体验。首句“整顿归装夜不眠”直接表达了诗人为离开京城而忙碌的情景,强调了他的决心和紧迫感。
第二句“篮舆出趁早凉天”中的“篮舆”指的是装载行装的车辆,表明诗人准备趁着凉爽的早晨离开。这一句中的“早凉天”给人以舒适和清新的感觉,与诗人内心渴望离开的情感形成了鲜明的对比。
接下来的两句“东南爽气来相逼,叶底初闻一片蝉”则描绘了自然界的变化。东南风带来的爽气吹拂着诗人,似乎在催促他离开。而听到叶底传来的蝉鸣声,给了诗人一种离别的感觉,也增添了几分忧愁。
整首诗通过细腻的描写,将诗人内心的激动、期待和不舍情感表现得淋漓尽致。同时,自然界的变化与诗人的心境相呼应,使整首诗的意境更加丰富和生动。
“东南爽气来相逼”全诗拼音读音对照参考
chū jīng
出京
zhěng dùn guī zhuāng yè bù mián, lán yú chū chèn zǎo liáng tiān.
整顿归装夜不眠,篮舆出趁早凉天。
dōng nán shuǎng qì lái xiāng bī, yè dǐ chū wén yī piàn chán.
东南爽气来相逼,叶底初闻一片蝉。
“东南爽气来相逼”平仄韵脚
拼音:dōng nán shuǎng qì lái xiāng bī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“东南爽气来相逼”的相关诗句
“东南爽气来相逼”的关联诗句
网友评论
* “东南爽气来相逼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东南爽气来相逼”出自孔武仲的 (出京),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。