“霜煎雪逼梅花少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜煎雪逼梅花少”全诗
杞国天摧只自惊,梁国瓠落知谁要。
青津碧荻寒不枯,园丘紫柰天下无。
嵩南少华梦可到,仙人鸿宝今无书。
霜煎雪逼梅花少,不向春风怨枯槁。
万古乾坤苍狗云,一天风雨黄鸡晓。
更新时间:2024年分类:
《用言客谈奉谢》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《用言客谈奉谢》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
用言客谈奉谢,
我倦于游历,太史的牛马已经奔走不停,作赋的先生也是虚无缥缈的存在。
当杞国的天空坠毁时,只有我自己感到惊讶;而梁国的瓠落下来,又有谁会在意呢?
青津的碧荻寒冷而不枯萎,园丘上的紫柰是天下独一无二的。
嵩山南面的少华梦境是可以实现的,但仙人的鸿宝却无从寻觅。
霜冻煎炸雪花,使其减少,不过却不怨恨春风的干燥。
万古之中,乾坤苍茫如一只云,而一天的风雨唤醒了黄鸡的清晨。
这首诗以幽默的语言表达了作者的心情和思考。他感到游历已经厌倦,将太史(古代官员)的牛马和作赋的先生与自己的现实生活相对比,形成了对两者虚幻和无用的描绘。作者接着谈到了杞国和梁国,暗示了世事的变迁和人们对此的漠不关心。然后描述了青津的碧荻和园丘上的紫柰,表现了自然界的美丽和独特之处。接下来,作者谈到了嵩山南面的少华梦境,暗示了对仙境和宝藏的渴望,然而却无法实现。最后,通过描述霜冻煎炸雪花和春风的干燥,表达了对于岁月流转和自然变化的感慨。诗的最后一句以幽默的方式描述了乾坤之间的苍茫和一天的开始。
整首诗词运用了夸张、幽默的手法,通过对比和描绘,表达了作者对于现实生活和理想境界的思考。作者以独特的视角揭示了人事无常、物是人非的真相,并以幽默的方式展示了对于生活和人生的颇具深度的思考。这首诗词的诗意在于通过对现实的戏谑和对理想的向往,表达了作者对于人生困惑和追求的感慨,同时也给读者带来了一种欢乐和思考的空间。
“霜煎雪逼梅花少”全诗拼音读音对照参考
yòng yán kè tán fèng xiè
用言客谈奉谢
juàn yóu tài shǐ niú mǎ zǒu, zuò fù xiān shēng yì wū yǒu.
倦游太史牛马走,作赋先生亦乌有。
qǐ guó tiān cuī zhǐ zì jīng, liáng guó hù luò zhī shuí yào.
杞国天摧只自惊,梁国瓠落知谁要。
qīng jīn bì dí hán bù kū, yuán qiū zǐ nài tiān xià wú.
青津碧荻寒不枯,园丘紫柰天下无。
sōng nán shǎo huá mèng kě dào, xiān rén hóng bǎo jīn wú shū.
嵩南少华梦可到,仙人鸿宝今无书。
shuāng jiān xuě bī méi huā shǎo, bù xiàng chūn fēng yuàn kū gǎo.
霜煎雪逼梅花少,不向春风怨枯槁。
wàn gǔ qián kūn cāng gǒu yún, yì tiān fēng yǔ huáng jī xiǎo.
万古乾坤苍狗云,一天风雨黄鸡晓。
“霜煎雪逼梅花少”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。