“欲问郊园幽寂地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲问郊园幽寂地”全诗
刚得闲时身已老,未曾经处路犹生。
平沙远水如江色,落叶疏林似雨声。
欲问郊园幽寂地,野桥山寺不知名。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《郊行二首柬张遂逸亲家》李东阳 翻译、赏析和诗意
《郊行二首柬张遂逸亲家》是明代诗人李东阳的作品。这首诗以郊游为题材,展现了作者在郊外行走的景色和感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
楼头的钟鼓报告着晴朗的天气,
我再次行走在城南的道路上。
刚有空闲时,我已经年迈,
但是仍未曾经历过这条路。
平坦的沙地和远处的水像江河的颜色,
稀疏的落叶和林中的雨声相似。
如果你想问我郊园中幽静的地方,
野桥和山寺都没有名声。
诗意:
这首诗以作者在郊外行走的经历为主题,通过描绘自然景色和抒发自己的感受,表达了对岁月流转和人生经历的思考。作者在闲暇之际踏上了陌生的道路,感叹自己年纪已经渐长,但仍然对这个世界有着新鲜感。诗中的景色描绘了平静的沙地和远处的水景,以及落叶和林中的雨声,通过这些意象呈现出郊外的宁静和美妙。最后两句表达了郊园中的野桥和山寺并不为人所熟知,暗示了一种隐逸的境地。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在郊外行走的景色和心情。通过对自然景色的描绘,表达了作者对生活的热爱和对世界的好奇心。诗中运用了对比手法,将平沙和远水与疏林和落叶进行对比,形成鲜明的意象对照。这种对比营造了一种宁静而又富有生机的氛围。同时,作者通过描述野桥和山寺的未知和不为人知,展示了一种追求幽静和避世的心态。整首诗以简短的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思的空间。
“欲问郊园幽寂地”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng èr shǒu jiǎn zhāng suì yì qìng jia
郊行二首柬张遂逸亲家
lóu tóu zhōng gǔ bào xīn qíng, yòu shì chéng nán yí dù xíng.
楼头钟鼓报新晴,又是城南一度行。
gāng dé xián shí shēn yǐ lǎo, wèi zēng jīng chù lù yóu shēng.
刚得闲时身已老,未曾经处路犹生。
píng shā yuǎn shuǐ rú jiāng sè, luò yè shū lín shì yǔ shēng.
平沙远水如江色,落叶疏林似雨声。
yù wèn jiāo yuán yōu jì dì, yě qiáo shān sì bù zhī míng.
欲问郊园幽寂地,野桥山寺不知名。
¤
“欲问郊园幽寂地”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。