“酒家寂寞人稀醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒家寂寞人稀醉”全诗
七里冈前寒雪霁,三茅峰顶暮云齐。
酒家寂寞人稀醉,车马纵横客易迷。
迢递渐看宫阙近,月鸣时听夜乌啼。
更新时间:2024年分类:
《金陵道中》张羽 翻译、赏析和诗意
《金陵道中》是明代张羽所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤舟黎明驶离古关西,
江树稀疏环绕着破损的堤岸。
七里冈前,寒雪已经消散,
三茅峰巅,夕阳下的云彩齐聚。
酒家中寂寞,人稀客醉,
车马纵横,容易使人迷失方向。
迢递的道路渐渐显现宫阙的轮廓,
当月发出声音时,夜乌开始啼鸣。
诗词通过描绘早晨时分的金陵道路,展示了一幅江南水乡的景象。舟行于江上,江树稀疏,堤岸已经破损,给人一种凄凉的感觉。随着太阳的升起,七里冈的雪已经融化,三茅峰的山顶云彩在夕阳下形成一幅美丽的景色。诗词中的酒家寂寞,人稀客醉,车马来来往往,暗示了金陵繁华的景象,也暗含着人生的无常和迷茫。然而,随着舟行的逐渐接近,宫阙的轮廓逐渐显现,月亮的出现也伴随着夜乌的啼鸣,给人以一种希望和向往。
这首诗词以简洁而准确的语言,描绘了金陵的景色和人生的变幻,既展示了江南水乡的美丽,又抒发了对人生沧桑和迷茫的思考。通过自然景物的描绘和人类活动的反衬,表达了作者对人生的思索和对未来的希望。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间。
“酒家寂寞人稀醉”全诗拼音读音对照参考
jīn líng dào zhōng
金陵道中
gū zhōu xiǎo chū gǔ guān xī, jiāng shù xiāo shū rào huài dī.
孤舟晓出古关西,江树萧疏绕坏堤。
qī lǐ gāng qián hán xuě jì, sān máo fēng dǐng mù yún qí.
七里冈前寒雪霁,三茅峰顶暮云齐。
jiǔ jiā jì mò rén xī zuì, chē mǎ zòng héng kè yì mí.
酒家寂寞人稀醉,车马纵横客易迷。
tiáo dì jiàn kàn gōng què jìn, yuè míng shí tīng yè wū tí.
迢递渐看宫阙近,月鸣时听夜乌啼。
“酒家寂寞人稀醉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。