“只合山中度岁时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只合山中度岁时”全诗
命轻似絮人争笑,心直如弦鬼亦知。
怕见是非休看史,未忘习业尚耽诗。
春风归去江南路,芳草满汀花满枝。
更新时间:2024年分类:
《燕山客中》张羽 翻译、赏析和诗意
《燕山客中》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
只在山中渡岁时,
欲寻求名何其相宜。
命轻如絮人争笑,
心直似弦鬼亦知。
怕见是非莫看史,
未忘习业常耽诗。
春风归去江南路,
芳草满岸花满枝。
诗意:
这首诗词描述了作者在燕山中度过岁月的心境和情感。作者表达了自己在山中寻求名利的追求,并认为自己的命运如同飘萍轻盈,人们争相嘲笑。然而,作者的内心却坚定直接,就像紧绷的琴弦,连鬼神也明白这一点。他害怕面对是非,选择不去关注历史的纷争,而是坚守自己的学业和诗歌创作。最后,他将春风归去的景象与江南的美丽自然景色相联系,形容了春风拂面时芳草满地、花朵盛开的美景。
赏析:
这首诗词通过对作者在燕山度过岁月的描绘,展示了他追求名利的心态和对人生的思考。他以自己命运的轻盈和内心的坚定直接表达了自己与众不同的人生态度。作者选择避开是非和纷争,专注于自己的学业和诗歌创作,体现了他对纯粹艺术的追求和对人生的独立思考。最后,作者通过对春风、芳草和花朵的描绘,营造出一幅美丽的自然景象,给人以愉悦和宁静的感受。整首诗词既表达了作者对人生的思考和态度,又展示了他对自然美的赞美和享受。
总体而言,这首诗词以简洁而优美的语言,表达了作者对人生和自然的思考和感悟,展示了他独特的人生态度和审美情趣。
“只合山中度岁时”全诗拼音读音对照参考
yān shān kè zhōng
燕山客中
zhǐ hé shān zhōng dù suì shí, yù qiú wén dá qǐ xiāng yí.
只合山中度岁时,欲求闻达岂相宜。
mìng qīng shì xù rén zhēng xiào, xīn zhí rú xián guǐ yì zhī.
命轻似絮人争笑,心直如弦鬼亦知。
pà jiàn shì fēi xiū kàn shǐ, wèi wàng xí yè shàng dān shī.
怕见是非休看史,未忘习业尚耽诗。
chūn fēng guī qù jiāng nán lù, fāng cǎo mǎn tīng huā mǎn zhī.
春风归去江南路,芳草满汀花满枝。
“只合山中度岁时”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。