“莫年相约共投闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫年相约共投闲”全诗
独客重来多白发,故人不见只青山。
岸前古树曾维艇,雪后高斋几扣关。
何日能除簪绂系,莫年相约共投闲。
更新时间:2024年分类:
《重过蜀山徐幼文隐居》张羽 翻译、赏析和诗意
《重过蜀山徐幼文隐居》是明代张羽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
重过蜀山徐幼文隐居
怜君旧隐此林间,
一去神京未得还。
独客重来多白发,
故人不见只青山。
岸前古树曾维艇,
雪后高斋几扣关。
何日能除簪绂系,
莫年相约共投闲。
译文:
我怜悯你曾隐居在这片林间,
曾经离开神京,却未能回归。
重返这里,你已经年老多白发,
故人不见,只有青山相伴。
曾经在岸边那些古树下撑船,
雪后在高斋里闭关修炼。
何时能够脱下官服,
不再受年岁的束缚,我们约定一同过上闲适的生活。
诗意:
这首诗词描绘了徐幼文重返蜀山的情景。诗人怜悯他曾经在这里隐居过,离开了神京却没有再回来。此刻,徐幼文已经年老,头发已经斑白,他再次来到这里,却不见故人,只有青山相伴。诗人提到了徐幼文曾经划船经过的岸边古树以及他在雪后高斋中闭关修炼的情景。最后,诗人表达了对将来的向往,希望徐幼文能够摆脱官场束缚,与诗人一同过上自由自在的生活。
赏析:
这首诗词以深情的笔触描绘了诗人对徐幼文的怜悯和对自由自在生活的向往。诗词通过对徐幼文的描写,展现了岁月的流转和人生的沧桑。徐幼文曾经在这片林间隐居过,但是他离开了神京,未能再回来。他的重返已经是年老多白发的时候,他再次来到这里,却不见故人,只有青山相伴。这种对逝去时光和失去友人的感伤,让诗词充满了忧伤和寂寞的氛围。
诗词中的岸前古树和雪后高斋,展示了徐幼文过去的生活场景,让读者感受到他的隐居生活和修身养性的追求。最后两句表达了诗人对未来的期待,他希望徐幼文能够摆脱官场的束缚,过上自由自在的生活,并邀请他共同投入闲适的生活之中。这种对自由和宁静的向往,让人产生对美好生活的向往和思考。
总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对徐幼文和自由生活的思念和向往,通过描写景物和情感的交融,让读者在阅读中感受到岁月流转和人生的无常,以及对自由和宁静的珍视。
“莫年相约共投闲”全诗拼音读音对照参考
zhòng guò shǔ shān xú yòu wén yǐn jū
重过蜀山徐幼文隐居
lián jūn jiù yǐn cǐ lín jiān, yī qù shén jīng wèi dé hái.
怜君旧隐此林间,一去神京未得还。
dú kè chóng lái duō bái fà, gù rén bú jiàn zhǐ qīng shān.
独客重来多白发,故人不见只青山。
àn qián gǔ shù céng wéi tǐng, xuě hòu gāo zhāi jǐ kòu guān.
岸前古树曾维艇,雪后高斋几扣关。
hé rì néng chú zān fú xì, mò nián xiāng yuē gòng tóu xián.
何日能除簪绂系,莫年相约共投闲。
“莫年相约共投闲”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。