“向无羁旅念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向无羁旅念”全诗
向无羁旅念,秋思亦佳哉。
曙禽翻暗竹,白露泻青苔。
欲赋幽居意,对景每难裁。
更新时间:2024年分类:
《晓起》张羽 翻译、赏析和诗意
《晓起》是明代张羽创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨醒来,新寒人独自躺着,寝室门自然打开。
思绪中没有束缚的旅途,秋天的思念也是美好的。
黎明时分,鸟儿在翻飞着幽暗的竹林,白露滴落在青苔上。
我想写下对幽居生活的心思,但是对着这景色,每每难以下笔。
诗意:
这首诗描绘了一个人清晨醒来时的景象和内心的感受。诗人在醒来的时候感受到清新的寒意,卧室的门被微风吹开,给人以宁静和自由的感觉。他的思绪中没有束缚,自由自在地流转着,心中也没有负担。秋天的思念在这样的环境下也变得美好起来。黎明时分,诗人观察到鸟儿在竹林中翻飞,白露滴落在绿意盎然的青苔上,给人以宁静和生机勃勃的感觉。然而,当诗人欲将他的对幽居生活的心思写下时,却发现对着这样美景,却难以找到合适的词句来表达他的感受。
赏析:
这首诗通过描绘清晨醒来的场景和诗人的内心感受,表达了对自由和宁静的向往。诗中运用了自然景物的描写,如微风吹开寝室的门、鸟儿在竹林中翻飞、白露滴落在青苔上,营造出一种宁静、清新的氛围。诗人的思绪自由流动,没有困扰和束缚,展现了他对旅途的向往和对幽居生活的思考。然而,诗人同时也意识到,面对如此美景,他却难以找到恰当的词句来表达自己的感受,这也表明了对艺术创作的思考和追求。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人内心的情感和对自由、宁静生活的渴望,给读者留下了一种悠远的意境。
“向无羁旅念”全诗拼音读音对照参考
xiǎo qǐ
晓起
xīn hán rén dú wò, qǐn fēi fēng zì kāi.
新寒人独卧,寝扉风自开。
xiàng wú jī lǚ niàn, qiū sī yì jiā zāi.
向无羁旅念,秋思亦佳哉。
shǔ qín fān àn zhú, bái lù xiè qīng tái.
曙禽翻暗竹,白露泻青苔。
yù fù yōu jū yì, duì jǐng měi nán cái.
欲赋幽居意,对景每难裁。
“向无羁旅念”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。