“计疏白璧孤臣去”的意思及全诗出处和翻译赏析

计疏白璧孤臣去”出自宋代林景熙的《项羽里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shū bái bì gū chén qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“计疏白璧孤臣去”全诗

《项羽里》
英雄盖世竟何为,故里凄凉越水涯。
百二势倾争逐鹿,八千兵散独乘骓。
计疏白璧孤臣去,泪落乌江后骑追。
遗庙荒林人酹酒,至今春草舞虞姬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《项羽里》林景熙 翻译、赏析和诗意

《项羽里》是宋代诗人林景熙的一首诗词。这首诗词描绘了项羽的悲壮命运和英雄豪情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《项羽里》中文译文:
英雄盖世竟何为,
故里凄凉越水涯。
百二势倾争逐鹿,
八千兵散独乘骓。
计疏白璧孤臣去,
泪落乌江后骑追。
遗庙荒林人酹酒,
至今春草舞虞姬。

诗意和赏析:
这首诗词以项羽为主题,表达了项羽英勇无敌、却最终落得凄凉命运的悲壮情怀。诗人以凄凉的笔触描绘了项羽故里的景象,越水的边缘凄风苦雨,暗示着项羽的孤独与辛酸。百二势的英雄,为争夺霸权而相互争斗,最终只有项羽独自骑着骓马,八千勇士都已散去。计策失败,白璧失陷,项羽孤军奋战,最终只能悲泣着落荒而逃。泪水滴落在乌江之畔,追兵紧追不舍。

最后几句描写了项羽的遗庙,现在已经荒芜,再没有人敬酒祭奠。然而,至今春草依然在舞动,象征着项羽的传世英名。虞姬是项羽的妻子,她的舞蹈也成为了传说。这些描写表达了对项羽的敬仰和怀念之情,展现了他作为英雄的悲壮和不朽的精神。

整首诗词通过凄凉的景象和悲壮的情感,将项羽的英雄形象展现得淋漓尽致。诗人通过细腻的描写和隐喻,表现了项羽在历史长河中的辉煌与悲壮,以及他的英雄气概和崇高品质。这首诗词既是对项羽的颂扬,也是对历史人物命运的思考和抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“计疏白璧孤臣去”全诗拼音读音对照参考

xiàng yǔ lǐ
项羽里

yīng xióng gài shì jìng hé wéi, gù lǐ qī liáng yuè shuǐ yá.
英雄盖世竟何为,故里凄凉越水涯。
bǎi èr shì qīng zhēng zhú lù, bā qiān bīng sàn dú chéng zhuī.
百二势倾争逐鹿,八千兵散独乘骓。
jì shū bái bì gū chén qù, lèi luò wū jiāng hòu qí zhuī.
计疏白璧孤臣去,泪落乌江后骑追。
yí miào huāng lín rén lèi jiǔ, zhì jīn chūn cǎo wǔ yú jī.
遗庙荒林人酹酒,至今春草舞虞姬。

“计疏白璧孤臣去”平仄韵脚

拼音:jì shū bái bì gū chén qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“计疏白璧孤臣去”的相关诗句

“计疏白璧孤臣去”的关联诗句

网友评论


* “计疏白璧孤臣去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“计疏白璧孤臣去”出自林景熙的 (项羽里),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。