“客久积衣尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

客久积衣尘”出自宋代林景熙的《寄别诸公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè jiǔ jī yī chén,诗句平仄:仄仄平平平。

“客久积衣尘”全诗

《寄别诸公》
盍簪谭旧梦,持酒送余春。
天地绿阴雨,江湖白发人。
时平销剑气,客久积衣尘
又出重关北,斜阳独问津。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《寄别诸公》林景熙 翻译、赏析和诗意

《寄别诸公》是宋代文学家林景熙的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
盍簪谭旧梦,持酒送余春。
天地绿阴雨,江湖白发人。
时平销剑气,客久积衣尘。
又出重关北,斜阳独问津。

诗意:
这首诗词表达了离别的情感和对过往时光的回忆。诗人以悲凉的语调,将自己离别的心情投射在自然景物和人物形象之上,表达了对友人的告别和对岁月流转的感慨。

赏析:
诗词开篇的“盍簪谭旧梦”意指诗人把过去的梦想化作思念之情。接着,“持酒送余春”描绘了送别时的情景,诗人手持酒杯,送走了春天,寓意着离别时节的到来。下一句“天地绿阴雨,江湖白发人”通过自然景物的描写,表达了离别时的愁绪和离人的苍老之情。

“时平销剑气,客久积衣尘”这两句诗描述了时光的流转和客人久居的状况。时平指的是和平的时代,销剑气意味着剑客的战意消散,暗示了岁月的变迁。客久积衣尘则表达了客人长期离家在外的辛劳和沉寂的生活状态。

最后两句“又出重关北,斜阳独问津”描绘了诗人再次踏上北方旅途的情景。重关指的是重要的关卡,诗人再次远行,面对斜阳西下的景象,寓意着他孤独地探询消息。

整首诗词以离别为主题,借助自然景物和形象的描绘,表达了诗人对友人的离别之情以及岁月变迁的感慨。通过对时光流转和人事更替的描绘,诗人抒发了对离散的思念和对逝去时光的怀念之情,给人以深沉而凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客久积衣尘”全诗拼音读音对照参考

jì bié zhū gōng
寄别诸公

hé zān tán jiù mèng, chí jiǔ sòng yú chūn.
盍簪谭旧梦,持酒送余春。
tiān dì lǜ yīn yǔ, jiāng hú bái fà rén.
天地绿阴雨,江湖白发人。
shí píng xiāo jiàn qì, kè jiǔ jī yī chén.
时平销剑气,客久积衣尘。
yòu chū zhòng guān běi, xié yáng dú wèn jīn.
又出重关北,斜阳独问津。

“客久积衣尘”平仄韵脚

拼音:kè jiǔ jī yī chén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客久积衣尘”的相关诗句

“客久积衣尘”的关联诗句

网友评论


* “客久积衣尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客久积衣尘”出自林景熙的 (寄别诸公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。