“人在西风雁过楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在西风雁过楼”出自宋代王镃的《秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài xī fēng yàn guò lóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在西风雁过楼”全诗

《秋夜》
桂香吹老月中秋,人在西风雁过楼
半夜枕寒清梦断,银河影挂玉帘钩。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《秋夜》王镃 翻译、赏析和诗意

《秋夜》是一首宋代诗词,由王镃所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂香在秋夜里吹散了老月亮,人们身处西风之中,候鸟飞过楼阁。半夜里,寒冷的枕头唤醒了清澈的梦境,银河的影子挂在玉帘钩上。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。秋夜的气息中弥漫着桂花的芬芳,月亮渐渐老去,而人们却身处在西风之中,感受着季节的变迁。候鸟在楼阁上方飞过,预示着秋天的来临。半夜里,寒冷的枕头使人从美梦中惊醒,银河的光芒映照在玉帘钩上,给人一种静谧而美丽的画面。

赏析:
《秋夜》以简洁而凝练的语言,展现了秋天夜晚的幽静和凉爽。桂花香气扑鼻,将人们引入一个宁静而凝重的情境中。月亮的老去象征着岁月的流转,而西风和候鸟的出现则提示了季节的变迁,使人感受到秋天的气息。在深夜的时刻,作者通过描述寒冷的枕头和清澈的梦境,展现了一个安静而幽寂的场景。最后,银河的光芒在玉帘钩上映照出来,给整个画面增添了一丝神秘而宁静的氛围。

该诗以简约而富有想象力的语言,通过描绘细腻的景物和感受,表达了对秋夜的独特体验和深情的赞美。它让读者在阅读中感受到了秋夜的宁静、凉爽和美丽,同时也引发了对于岁月流转和自然变化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在西风雁过楼”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

guì xiāng chuī lǎo yuè zhōng qiū, rén zài xī fēng yàn guò lóu.
桂香吹老月中秋,人在西风雁过楼。
bàn yè zhěn hán qīng mèng duàn, yín hé yǐng guà yù lián gōu.
半夜枕寒清梦断,银河影挂玉帘钩。

“人在西风雁过楼”平仄韵脚

拼音:rén zài xī fēng yàn guò lóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在西风雁过楼”的相关诗句

“人在西风雁过楼”的关联诗句

网友评论


* “人在西风雁过楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在西风雁过楼”出自王镃的 (秋夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。