“百城奔走候车尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百城奔走候车尘”全诗
人望朔斋春有脚,家传元佑水无心。
天低日近霜华晓,地僻腊残梅蕊春。
愿得刘家再忠肃,前为伊鼎后商霖。
更新时间:2024年分类:
《迎谒刘朔斋□提举行部》许月卿 翻译、赏析和诗意
《迎谒刘朔斋□提举行部》是宋代许月卿的一首诗词。这首诗描绘了作者远行至婺水边迎接刘朔斋的情景,并表达了对刘家忠肃的祝愿。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
百城奔走候车尘,
庚节光华婺水滨。
人望朔斋春有脚,
家传元佑水无心。
天低日近霜华晓,
地僻腊残梅蕊春。
愿得刘家再忠肃,
前为伊鼎后商霖。
诗意和赏析:
这首诗描绘了许月卿奔波于百城之间,等待车辆归来的尘土飞扬的景象。诗中提到的"庚节光华"指的是庚戌年(中国农历六十甲子纪年法中的第四十九年),描述了节日的喜庆氛围。诗的场景设置在婺水边,展现了美丽的水岸景色。
然后,诗人表达了对刘朔斋的期待与景仰。"人望朔斋春有脚"一句,通过描绘人们期待刘朔斋的到来,表达了对他聪明才智的推崇。"家传元佑水无心"一句,则暗示了刘朔斋的家族源远流长,并将其比喻为一条河流,寓意其为社会的中流砥柱。
诗的后半部分描述了天气的变化和季节的转换。"天低日近霜华晓"一句,描绘了天空逐渐转凉,日出时霜华闪烁的景象,寓意着秋意渐浓。"地僻腊残梅蕊春"一句,则表现了地处偏远的地方,即使是腊月,梅花仍然含苞待放,预示着春天的到来。
最后两句表达了诗人对刘家的祝愿。"愿得刘家再忠肃"表达了对刘家世代忠诚的期盼,希望他们能再次展现忠肃的风范。"前为伊鼎后商霖"则以历史典故暗示刘家的重要地位,将其与商朝的伊尹和商汤相提并论,寓意刘家能够在时代变迁中扮演重要的角色。
这首诗描绘了作者对刘朔斋的景仰和期待,通过描写自然景色和季节变化,以及对刘家忠诚的祝愿,传达出作者对忠诚、才智和家族荣耀的追求。整首诗凭借形象生动的描写和深刻的寓意,展示了宋代文人对忠诚和家族荣誉的重视。
“百城奔走候车尘”全诗拼音读音对照参考
yíng yè liú shuò zhāi tí jǔ xíng bù
迎谒刘朔斋□提举行部
bǎi chéng bēn zǒu hòu chē chén, gēng jié guāng huá wù shuǐ bīn.
百城奔走候车尘,庚节光华婺水滨。
rén wàng shuò zhāi chūn yǒu jiǎo, jiā chuán yuán yòu shuǐ wú xīn.
人望朔斋春有脚,家传元佑水无心。
tiān dī rì jìn shuāng huá xiǎo, dì pì là cán méi ruǐ chūn.
天低日近霜华晓,地僻腊残梅蕊春。
yuàn dé liú jiā zài zhōng sù, qián wèi yī dǐng hòu shāng lín.
愿得刘家再忠肃,前为伊鼎后商霖。
“百城奔走候车尘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。