“况复大江秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况复大江秋”全诗
江城与沙村,人语风飕飗.
岘亭当此时,故人不同游。
故人在长安,亦可将梦求。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《独宿岘首忆长安故人》孟郊 翻译、赏析和诗意
《独宿岘首忆长安故人》是唐代孟郊创作的一首诗词。这首诗描绘了作者独自在岘山宿营时,怀念在长安的故人的情景。
诗词的中文译文如下:
月色高悬,没有任何遮掩的事物,更显得大江秋色的壮美。江城和沙村的声音,被风吹得呼啸而过。此时此刻,在岘亭上,我怀念着与故人一起游览的往昔。故人在长安,或许也在追寻着同样的梦想。
这首诗词的诗意主要表达了孤独的感受以及对长安故人的怀念之情。
赏析:
诗词以自然景观为背景,通过描绘月亮高悬、大江秋色和江城沙村的风声,创造出一种寂静而壮美的氛围。作者在岘亭独自宿营,思念与故人一起游览长安的时光,感叹故人与自己的境遇不同,但仍然希望故人能够追寻自己的梦想。
整首诗词以孟郊独处的情景为背景,通过景物描写和内心感受的交融,表达了孤独和怀念之情。诗中的岘亭和长安象征着不同的生活环境和经历,而故人则代表着作者留在长安时的友人。作者通过对故人的思念,表达了对友情和过去时光的珍视,同时也表达了对故人将来前程的祝福。
这首诗词在情感上表达了作者的孤独和对友情的留恋,同时也透露出对故人的期望和祝福。它以简洁而优美的语言,将自然景物与人的内心情感相结合,给人以诗意深长的感受。通过对自然景观的描绘和情感的抒发,这首诗词展现了孟郊独特的审美情趣和对人情世态的体察。
“况复大江秋”全诗拼音读音对照参考
dú sù xiàn shǒu yì cháng ān gù rén
独宿岘首忆长安故人
yuè jiǒng wú yǐn wù, kuàng fù dà jiāng qiū.
月迥无隐物,况复大江秋。
jiāng chéng yǔ shā cūn, rén yǔ fēng sōu liú.
江城与沙村,人语风飕飗.
xiàn tíng dāng cǐ shí, gù rén bù tóng yóu.
岘亭当此时,故人不同游。
gù rén zài cháng ān, yì kě jiāng mèng qiú.
故人在长安,亦可将梦求。
“况复大江秋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。