“未应禹浪怨春桃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未应禹浪怨春桃”全诗
留得商霖活秋稼,未应禹浪怨春桃。
半窗明月诗谁和,一剑空灯手自搔。
来此共君思昨梦,秋风江上几投醪。
更新时间:2024年分类:
《入邑问炊中云招王希圣起龙三首》许月卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《入邑问炊中云招王希圣起龙三首》
中文译文:
迁徙的文书招来子气,确实未能出关计划高。停留在商霖活秋稼,尚未回应禹浪的怨恨春桃。半窗明月,有谁与诗共舞?一柄孤剑,寂寞地挥动灯火。来到这里,与君共思昨日的梦境,秋风吹过江面,几次投下酒坛。
诗意:
这首诗描绘了一个游子在迁徙途中的心情和思绪。诗人许月卿通过移文招子气的方式,试图寻找希望和出路,但是却发现自己的计划并不顺利。他停留在商霖,希望能够度过丰收的秋天,但是他仍然怀念着禹浪的春天和桃花。在寂静的夜晚,明亮的月光透过半开的窗户,诗人感叹着没有人能与他共舞诗曲,孤独地挥动着手中的孤剑。然而,他与君共同思念着过去的梦境,秋风吹过江面,他多次投下酒坛,寄托着对往事的回忆和情感。
赏析:
这首诗以婉约的语言表达了游子的离愁别绪和对过去的思念。诗人通过移文招子气的手段,寄托着对未来的期望和希望,但是却发现现实并不如自己所愿。停留在商霖,诗人希望能够度过一个丰收的秋天,但是他仍然怀念着禹浪的春天和桃花,表达了对故乡和往事的眷恋之情。在夜晚的静谧中,明亮的月光透过半开的窗户,诗人感叹着自己的孤独,表达了对陪伴和理解的渴望。然而,他与君一起思念过去的梦境,秋风吹过江面,多次投下酒坛,抒发着对往事的回忆和情感的寄托。整首诗以细腻的笔触和深情的意境,展现了游子在异乡的孤独和对故土的眷恋,同时也抒发了对过去的怀念和对未来的期待之情。
“未应禹浪怨春桃”全诗拼音读音对照参考
rù yì wèn chuī zhōng yún zhāo wáng xī shèng qǐ lóng sān shǒu
入邑问炊中云招王希圣起龙三首
yí wén zhāo zǐ qì tiān háo, bì jìng láo guān jì wèi gāo.
移文招子气添豪,毕竟牢关计未高。
liú dé shāng lín huó qiū jià, wèi yīng yǔ làng yuàn chūn táo.
留得商霖活秋稼,未应禹浪怨春桃。
bàn chuāng míng yuè shī shuí hé, yī jiàn kōng dēng shǒu zì sāo.
半窗明月诗谁和,一剑空灯手自搔。
lái cǐ gòng jūn sī zuó mèng, qiū fēng jiāng shàng jǐ tóu láo.
来此共君思昨梦,秋风江上几投醪。
“未应禹浪怨春桃”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。