“谁堪栋梁器”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁堪栋梁器”全诗
凌厉雪与霜,不凋自天粹。
清庙嗟欲颓,谁堪栋梁器。
之材百世珍,造物巧相遗。
予抱忧国心,相逢喜忘寐。
更新时间:2024年分类:
《寄时天彝》刘黻 翻译、赏析和诗意
《寄时天彝》是宋代刘黻创作的一首诗词,描绘了大自然中苍翠葱茏的景象,并通过对古柏树的赞美,表达了对国家兴衰和自身忧国忧民之情的思考。
诗词的中文译文:
茂盛的树木亭亭玉立,古柏树聚集着新翠。
雪花和霜露凌厉而美丽,不凋谢却自有天然的精华。
庙宇清幽,令人叹息其将要衰败,谁能成为国家的栋梁之器。
杰出的人才百世难遇,造物主巧妙地将其相传。
我怀抱着忧国之心,与你相遇让我忘却了疲倦。
诗意和赏析:
《寄时天彝》通过描绘自然景物和对古柏树的赞美,抒发了作者对国家兴衰和自身忧国忧民之情的思考。诗中的"亭亭万木林"形容树木在大自然中挺拔而婀娜的形态,展现出茂盛的景象。"古柏集新翠"则表现了古柏树繁茂的枝叶上闪烁的新绿色。接着描述了凌厉的雪花和霜露,它们虽然严寒,却散发着一种特殊的美感,象征着生命的坚韧和不凋的精华。
诗词的第二部分转向了庙宇,描述了它的清幽和即将衰败的命运,表达了对国家兴衰的担忧。"谁堪栋梁器"表达了对杰出人才的珍惜和缺乏的感叹。然后,诗人提到这些杰出人才百世难遇,意味着他们的才华和智慧是难以复制的,是一种宝贵的遗产。
最后两句"予抱忧国心,相逢喜忘寐"表达了作者对国家命运的忧虑,但在与读者相遇的时刻,他却能忘却疲倦和忧虑,感到喜悦。
整首诗以自然景物为载体,通过对自然景物的描绘,展现了作者对国家兴衰和个人忧国忧民之情的深沉思考。通过对大自然中的美丽和宝贵之物的描述,以及对杰出人才稀缺性的反思,诗人表达了对国家未来的担忧和对个人角色的思考。
“谁堪栋梁器”全诗拼音读音对照参考
jì shí tiān yí
寄时天彝
tíng tíng wàn mù lín, gǔ bǎi jí xīn cuì.
亭亭万木林,古柏集新翠。
líng lì xuě yǔ shuāng, bù diāo zì tiān cuì.
凌厉雪与霜,不凋自天粹。
qīng miào jiē yù tuí, shuí kān dòng liáng qì.
清庙嗟欲颓,谁堪栋梁器。
zhī cái bǎi shì zhēn, zào wù qiǎo xiāng yí.
之材百世珍,造物巧相遗。
yǔ bào yōu guó xīn, xiāng féng xǐ wàng mèi.
予抱忧国心,相逢喜忘寐。
“谁堪栋梁器”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。