“相邀皓月烹清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相邀皓月烹清风”全诗
世多果腹鲜知味,北斗以南推朔翁。
桂林延入莲花丛,相邀皓月烹清风。
讵羡鮓麋与胹熊。
座有一珍群品空,舂容樽俎须却戎,海戢鲸波列上功。
更新时间:2024年分类:
《饯李叔飞赴刘朔斋招》刘黻 翻译、赏析和诗意
《饯李叔飞赴刘朔斋招》是宋代刘黻所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五侯之鲭紫驼峰,
鹿鹿斗饤难争雄。
世多果腹鲜知味,
北斗以南推朔翁。
桂林延入莲花丛,
相邀皓月烹清风。
讵羡鮓麋与胹熊。
座有一珍群品空,
舂容樽俎须却戎,
海戢鲸波列上功。
译文:
五侯之鲭,紫驼峰上的鱼,
鹿与鹿相斗,争夺饲料难以决胜。
现今的世人多以果腹为乐,却鲜少懂得品味。
北斗星自南方推动,向北行进的老农。
桂林山延伸至莲花丛,
请皓月共同烹饪清风。
怎能羡慕那受人宠爱的鮓麋和胹熊。
座上珍宝虽然众多,却只是虚无一物,
容颜已经老去,酒宴上的器皿须退位于武器,
海戢鲸波展示出卓越的功绩。
诗意和赏析:
这首诗词以形容李叔飞赴刘朔斋的场景为背景,以生动的意象表达了作者对现世人追求物质享受而忽略内涵的观察和思考。诗中提到的五侯之鲭和鹿鹿斗饤难争雄,形象地描绘了人们争夺饮食和物质财富的场景,暗示了现代社会的竞争和功利心态。
在描述桂林山延伸至莲花丛的句子中,作者通过邀请皓月烹制清风,表达了对自然之美的向往和追求。与此同时,作者以讵羡鮓麋与胹熊的方式,表达了对那些受人宠爱的人物的不以为然和对功利追求的反思。
最后几句中,作者以座有一珍群品空的形容词语,表达了物质财富虚幻无常的观点。舂容樽俎须却戎的意象,则强调了文明与武力之间的关系,暗示了对和平与文化的追求。
整首诗词以鲜明的意象和寓意,对当时社会的局面和人们的追求进行了反思和批判,表达了作者对物质功利的冷峻观察和对和平与文化的向往。
“相邀皓月烹清风”全诗拼音读音对照参考
jiàn lǐ shū fēi fù liú shuò zhāi zhāo
饯李叔飞赴刘朔斋招
wǔ hóu zhī qīng zǐ tuó fēng, lù lù dòu dìng nán zhēng xióng.
五侯之鲭紫驼峰,鹿鹿斗饤难争雄。
shì duō guǒ fù xiān zhī wèi, běi dǒu yǐ nán tuī shuò wēng.
世多果腹鲜知味,北斗以南推朔翁。
guì lín yán rù lián huā cóng, xiāng yāo hào yuè pēng qīng fēng.
桂林延入莲花丛,相邀皓月烹清风。
jù xiàn zhǎ mí yǔ ér xióng.
讵羡鮓麋与胹熊。
zuò yǒu yī zhēn qún pǐn kōng,
座有一珍群品空,
chōng róng zūn zǔ xū què róng,
舂容樽俎须却戎,
hǎi jí jīng bō liè shàng gōng.
海戢鲸波列上功。
“相邀皓月烹清风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。