“翻盆搅翁何时了”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻盆搅翁何时了”出自宋代刘黻的《问鼠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān pén jiǎo wēng hé shí le,诗句平仄:平平仄平平平。

“翻盆搅翁何时了”全诗

《问鼠》
只影投荒阅两秋,汝曹何苦侮畸囚。
诗书尽啮从谁愬,冠履俱伤重我羞。
相国溷人宁处垢,永州某氏未轻投。
翻盆搅翁何时了,肯事张汤法吏不。

更新时间:2024年分类:

《问鼠》刘黻 翻译、赏析和诗意

《问鼠》是刘黻创作的宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只有影子独自投荒地中,我问那些鼠儿们,你们为何苦苦侮辱我这个畸形的囚徒。我的诗书被啮食殆尽,是谁会来为我伸冤申诉呢?我的冠冕和鞋履都已破损,重重羞辱使我痛心。相国府中的污浊之人岂能安居其中,而永州某氏的某人亦不轻易投身其中。翻盆倒罐的搅翁,你何时才能停止呢?难道你们愿意侍奉张汤和法官吗?

诗意:
《问鼠》以生动的意象和富有情感的表达,描绘了诗人刘黻内心的苦闷和无奈。他自喻为被囚禁的畸形囚徒,受到了来自鼠儿们的侮辱,诗书被啮食殆尽,冠履破损,深感羞辱。他对世道的不公、社会的污浊以及法官的不公正表达了强烈的不满和愤懑之情。

赏析:
《问鼠》通过对自身命运的描绘,以及对周围环境的反思和质问,表达了作者对社会现实的不满和对人生的痛苦思索。诗中的鼠儿象征着社会中的小人、狡诈和欺凌者,而诗人则象征着受到排斥和伤害的弱者。诗人对于社会的不公和法律的不公正感到愤懑,但他也深知自己的无力改变现状。整首诗以悲愤之情贯穿始终,通过对自身遭遇的描绘,表达了作者内心的痛苦和无奈。

诗中的冠履和诗书被破损,反映了诗人在社会中的地位和形象的衰落。相国府中的溷人和永州某氏的某人象征着社会中的腐败和阶级固化,对比了诗人的困境和社会上层的安逸。翻盆倒罐的搅翁则暗指社会中的贪婪和无道之人,他们不愿意停止搅动,使得社会的风气更加恶劣。

《问鼠》通过细腻而富有意象的描写,以及对社会现实的批判和对人生的思考,展现了刘黻作为一位宋代文人的独特视角和情感体验,呈现出一种对社会现象的深切关注和思考。这首诗词在表达个体遭遇的同时,也反映了当时社会的种种不公和腐败现象,给人以深思和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻盆搅翁何时了”全诗拼音读音对照参考

wèn shǔ
问鼠

zhǐ yǐng tóu huāng yuè liǎng qiū, rǔ cáo hé kǔ wǔ jī qiú.
只影投荒阅两秋,汝曹何苦侮畸囚。
shī shū jǐn niè cóng shuí sù, guān lǚ jù shāng zhòng wǒ xiū.
诗书尽啮从谁愬,冠履俱伤重我羞。
xiàng guó hùn rén níng chù gòu, yǒng zhōu mǒu shì wèi qīng tóu.
相国溷人宁处垢,永州某氏未轻投。
fān pén jiǎo wēng hé shí le, kěn shì zhāng tāng fǎ lì bù.
翻盆搅翁何时了,肯事张汤法吏不。

“翻盆搅翁何时了”平仄韵脚

拼音:fān pén jiǎo wēng hé shí le
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻盆搅翁何时了”的相关诗句

“翻盆搅翁何时了”的关联诗句

网友评论


* “翻盆搅翁何时了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻盆搅翁何时了”出自刘黻的 (问鼠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。