“往往御烟瘴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往往御烟瘴”全诗
门外风雨深,山鸟亦不访。
有书足遮眼,寐寐古人样。
菜根清苦趣,木朽支离状。
深衣持夜香,往往御烟瘴。
矫首知已贤,大有苍生望。
更新时间:2024年分类:
《矻矻何所思》刘黻 翻译、赏析和诗意
《矻矻何所思》这首宋代的诗词,是刘黻所作。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
矻矻何所思,
一默照群妄。
门外风雨深,
山鸟亦不访。
有书足遮眼,
寐寐古人样。
菜根清苦趣,
木朽支离状。
深衣持夜香,
往往御烟瘴。
矫首知已贤,
大有苍生望。
译文:
沉思黯然何所思,
默默察看众人妄。
门外风雨深重迷,
山鸟亦不来访寻。
书籍堆积遮住视,
沉沉入睡如古人。
菜根清苦带乐趣,
枯木腐朽支离破。
深衣抱香夜中持,
时常闯荡烟雾中。
挺直颈项知已贤,
苍生盼望不停躁。
诗意和赏析:
《矻矻何所思》这首诗描绘了诗人内心的孤独和沉思之情。诗人在清静的环境中默默观察着周围繁华世俗的虚妄,表达了对纷扰世界的疏离感。门外的风雨象征着纷扰和动荡,连山中的鸟儿也不再来访,使得诗人更加感到孤独。他用书籍来遮住视线,陷入沉睡,仿佛回到了古人的状态,表达了对古人智慧和文化的敬仰和追求。菜根清苦的生活给他带来了一种独特的乐趣,而枯木腐朽的形象则暗示了人生的无常和脆弱。诗人穿着深色的衣服,持着夜中的香气,不断闯荡在烟雾弥漫的世界中,表现出他对儒家道德和理想的追求。他挺直颈项,自信而有智慧,因此备受人们的期望和仰望。
这首诗通过对自然景物和诗人内心世界的描绘,表达了对尘世纷扰的疏离感和对古人文化智慧的追求。诗人将自己独特的生活态度和对理想的坚持展现出来,寄托了对苍生的希望。整首诗语言简练,意境深远,诗意深沉而富有哲理,体现了宋代文人的内敛与追求。
“往往御烟瘴”全诗拼音读音对照参考
kū kū hé suǒ sī
矻矻何所思
kū kū hé suǒ sī, yī mò zhào qún wàng.
矻矻何所思,一默照群妄。
mén wài fēng yǔ shēn, shān niǎo yì bù fǎng.
门外风雨深,山鸟亦不访。
yǒu shū zú zhē yǎn, mèi mèi gǔ rén yàng.
有书足遮眼,寐寐古人样。
cài gēn qīng kǔ qù, mù xiǔ zhī lí zhuàng.
菜根清苦趣,木朽支离状。
shēn yī chí yè xiāng, wǎng wǎng yù yān zhàng.
深衣持夜香,往往御烟瘴。
jiǎo shǒu zhī yǐ xián, dà yǒu cāng shēng wàng.
矫首知已贤,大有苍生望。
“往往御烟瘴”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。