“问酒寻溪馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

问酒寻溪馆”出自宋代赵汝鐩的《维舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn jiǔ xún xī guǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“问酒寻溪馆”全诗

《维舟》
望见人家了,犹须转一坳。
寺从滩背出,船向柳边捎。
问酒寻溪馆,呼儿解腊包。
三杯亦径醉,世事且权抛。

更新时间:2024年分类:

《维舟》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《维舟》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了作者在船上望见人家之后的心情和所感受到的景色,借此抒发了对世俗纷扰的厌倦和对自然宁静的向往。

诗词的中文译文:
望见人家了,犹须转一坳。
寺从滩背出,船向柳边捎。
问酒寻溪馆,呼儿解腊包。
三杯亦径醉,世事且权抛。

诗意和赏析:
这首诗词以一种淡泊宁静的心境表达了作者对尘世纷扰的厌倦和对自然田园生活的向往。诗的开篇,作者望见了人家,但仍然选择转弯进入一个小坳地,这可以被理解为作者希望避开尘嚣喧哗,寻求宁静的象征。接着,诗中出现了寺庙和船只,寺庙从滩地上升起,船只则驶向柳树丛边,这些景物呈现出一种自然和谐的画面。

在第三和第四句中,诗人表达了对溪边馆子的向往,他想询问是否有酒可以喝,是否有地方可以歇脚。溪边馆子和解腊包都是寻常的生活场景,但它们在诗中被赋予了一种安静和宁谧的意境。在这里,作者通过描绘这些简单的情景,希望能够暂时抛开尘世的琐碎纷争,放下世间的烦恼。

最后两句诗表达了作者的心境,他喝了三杯酒,也就是稍稍放松了一下,世事也暂时抛之脑后。这里的醉并不是真的醉,而是一种对世俗的超脱和解脱,是一种超越尘世的心灵醉境。通过这首诗词,赵汝鐩表达了对现实的疲倦和对宁静田园生活的向往,以及对心灵自由的追求。

这首诗词以简洁明快的语言,通过描绘自然景色和日常生活中的细节,展现了作者对宁静、自由和超脱的向往。它给人一种舒适、宁静的感受,让人们在喧嚣的生活中找到片刻的放松和心灵的净化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问酒寻溪馆”全诗拼音读音对照参考

wéi zhōu
维舟

wàng jiàn rén jiā le, yóu xū zhuǎn yī ào.
望见人家了,犹须转一坳。
sì cóng tān bèi chū, chuán xiàng liǔ biān shāo.
寺从滩背出,船向柳边捎。
wèn jiǔ xún xī guǎn, hū ér jiě là bāo.
问酒寻溪馆,呼儿解腊包。
sān bēi yì jìng zuì, shì shì qiě quán pāo.
三杯亦径醉,世事且权抛。

“问酒寻溪馆”平仄韵脚

拼音:wèn jiǔ xún xī guǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问酒寻溪馆”的相关诗句

“问酒寻溪馆”的关联诗句

网友评论


* “问酒寻溪馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问酒寻溪馆”出自赵汝鐩的 (维舟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。