“终夜几曾停”的意思及全诗出处和翻译赏析

终夜几曾停”出自宋代赵汝鐩的《秋夜怀归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng yè jǐ céng tíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“终夜几曾停”全诗

《秋夜怀归》
乡里千山月,尘埃两鬓星。
秋声虽是爽,客耳不堪听。
多泪风前烛,孤明竹外萤。
吟蛩更亡赖,终夜几曾停

更新时间:2024年分类:

《秋夜怀归》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《秋夜怀归》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乡里的千山之间,皎洁的月光照耀着,而我已有星点的白发。秋天的声音虽然清凉宜人,但对旅客来说却是难以忍受的。在风中,泪水多如烛光,孤寂中只有萤火在竹外闪烁。蛩虫的吟唱更使我感到失落,整夜都无法停息。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜中怀念家乡的旅客的心情。诗人通过对自然景物的描写和个人感受的抒发,表达了他对乡里的思念之情和旅途的辛酸之感。秋夜的宁静与明亮的月光照耀下,诗人反观自身,感叹时光的流转,表现出对岁月流逝和人生变迁的感慨。同时,他在异乡的孤独和无助中,通过对孤寂与凄凉的描绘,表达了对家乡的深深思念和对旅途困苦的无奈之情。

赏析:
《秋夜怀归》以简洁而凄美的语言,展示了诗人的情感和对乡愁的深切思念。诗词通过对自然景物的描绘,如乡里的山川、明亮的月光、秋天的声音等,增强了诗词的意境和情感表达。诗中的月光、白发、泪水、萤火等形象都在一定程度上象征着时光的流逝、生命的脆弱和诗人内心的孤寂与彷徨。

诗人以朴素的语言和自然的意象,将自己的感受与读者产生共鸣,使人产生对故乡的怀念和旅途艰辛的同情。通过对孤独、无助和失落的描绘,诗人表达了在异乡漂泊时的心灵挣扎和对归乡的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考人生、回忆往事的启示。

总的来说,这首诗词以简练的语言和深刻的情感,表达了诗人对家乡的思念和旅途的辛酸之情。通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,诗词展示了诗人对岁月流转和人生变迁的感慨,同时也引发读者对故乡和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终夜几曾停”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái guī
秋夜怀归

xiāng lǐ qiān shān yuè, chén āi liǎng bìn xīng.
乡里千山月,尘埃两鬓星。
qiū shēng suī shì shuǎng, kè ěr bù kān tīng.
秋声虽是爽,客耳不堪听。
duō lèi fēng qián zhú, gū míng zhú wài yíng.
多泪风前烛,孤明竹外萤。
yín qióng gèng wáng lài, zhōng yè jǐ céng tíng.
吟蛩更亡赖,终夜几曾停。

“终夜几曾停”平仄韵脚

拼音:zhōng yè jǐ céng tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终夜几曾停”的相关诗句

“终夜几曾停”的关联诗句

网友评论


* “终夜几曾停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终夜几曾停”出自赵汝鐩的 (秋夜怀归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。