“虱形仅如麻粟微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虱形仅如麻粟微”全诗
上循鬓发贯绀珠,下匿裳衣缀玉糁。
呼朋引类极猖蹶,摇头举足恣餐啖。
晴窗晓扪屡迁坐,雨床夜搔不安球。
急唤童子具汤沐,奔迸出没似丧胆。
童子蹙頞代请命,姑责戒励后不敢。
念其昔日到明光,曾游相须经御览。
更新时间:2024年分类:
《虱》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《虱》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗以生动的描写和细腻的情感展示了虱子的形态和特点,同时也表达了作者对虱子的厌恶和不安的情绪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
虱形仅如麻粟微,
虱毒过於刀锥惨。
上循鬓发贯绀珠,
下匿裳衣缀玉糁。
这首诗词开篇即描绘了虱子的微小形态。作者用麻粟微小的比喻来形容虱子的身形,进一步描绘了虱子的细小和微不足道。接着,作者提到虱子的毒性,直言虱毒比刀锥还要可怕,传达了虱子对人体的伤害和痛苦。
呼朋引类极猖蹶,
摇头举足恣餐啖。
晴窗晓扪屡迁坐,
雨床夜搔不安球。
在下两句中,作者描绘了虱子的繁殖和吸血行为。虱子们互相相互吸引,聚集在一起,猖狂地来回跳动。它们自由自在地摇头晃脑,张开足爪,任意地吸食血液。接下来,作者描述了自己在晴天时坐在窗前,感受到虱子的不断迁移和叮咬,无法安宁。即使在雨天,躺在床上也被虱子不断搔扰,无法入眠。
急唤童子具汤沐,
奔迸出没似丧胆。
童子蹙頞代请命,
姑责戒励后不敢。
接下来,作者呼唤仆人,让他准备热水洗澡以驱除虱子。仆人匆忙前来,像丧失勇气一般,匆忙地奔走,像是被虱子吓坏了。仆人皱着眉头代替主人请求洗澡的命令,姑姑责备并警告他,以后不敢怠慢。
念其昔日到明光,
曾游相须经御览。
最后,作者回忆起过去的经历,曾经在明光时游览过相须并经历了御览(皇帝巡视)。这里可能暗指作者曾经在朝廷中有过辉煌的时刻,享受过权力和荣耀。通过与虱子的对比,诗中表达了作者对现实生活的不满和对逝去荣耀的怀念。
这首诗词以简练的语言描绘了虱子的形态和特点,通过对虱子的描写表达了作者对虱子的厌恶和不安。同时,通过对虱子与自身经历的对比,表达了作者对现实生活的不满和对过去荣耀的怀念。整首诗意深刻,文字简练,通过生动形象的描写展现了作者独特的感受和情绪,给人留下深刻的印象。
“虱形仅如麻粟微”全诗拼音读音对照参考
shī
虱
shī xíng jǐn rú má sù wēi, shī dú guò yú dāo zhuī cǎn.
虱形仅如麻粟微,虱毒过於刀锥惨。
shàng xún bìn fà guàn gàn zhū, xià nì shang yī zhuì yù sǎn.
上循鬓发贯绀珠,下匿裳衣缀玉糁。
hū péng yǐn lèi jí chāng jué, yáo tóu jǔ zú zì cān dàn.
呼朋引类极猖蹶,摇头举足恣餐啖。
qíng chuāng xiǎo mén lǚ qiān zuò, yǔ chuáng yè sāo bù ān qiú.
晴窗晓扪屡迁坐,雨床夜搔不安球。
jí huàn tóng zǐ jù tāng mù, bēn bèng chū mò shì sàng dǎn.
急唤童子具汤沐,奔迸出没似丧胆。
tóng zǐ cù è dài qǐng mìng, gū zé jiè lì hòu bù gǎn.
童子蹙頞代请命,姑责戒励后不敢。
niàn qí xī rì dào míng guāng, céng yóu xiāng xū jīng yù lǎn.
念其昔日到明光,曾游相须经御览。
“虱形仅如麻粟微”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。