“举白揿髯子独酣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举白揿髯子独酣”全诗
鹤翎渐长呼童翦,尘尾频挥对客谈。
旋切银丝脍鲜鲫,新尝金颗擘香柑。
惜余戒饮难陪伴,举白揿髯子独酣。
更新时间:2024年分类:
《访黄簿留饮》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《访黄簿留饮》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
爱静移家住水南,
门排古木枕寒潭。
鹤翎渐长呼童翦,
尘尾频挥对客谈。
旋切银丝脍鲜鲫,
新尝金颗擘香柑。
惜余戒饮难陪伴,
举白揿髯子独酣。
诗意:
这首诗词描绘了诗人赵汝鐩的生活情景和内心体验。他喜欢安静,搬迁到了南边的水乡定居。他的家门前有一片古老的树木,宛如躺在寒冷的潭水边。渐渐长大的鹤翎在呼唤着小童去剪裁,而尘尾频频挥动,似乎是为了迎接客人的到来。他亲手切割银丝,蒸煮新鲜的鲫鱼,品尝着金颗香柑的滋味。然而,他心怀遗憾,因为他的朋友戒酒了,无法陪伴他一同畅饮,所以他举起酒杯,孤独地享受着自己的酣畅。
赏析:
这首诗词通过描绘赵汝鐩的生活场景,展现了他独特的情感体验和内心的孤独。诗中的水乡环境和古木的描绘,营造了一种宁静和静谧的氛围。鹤翎的呼唤和尘尾的挥动,映衬出来客人的到来,也突显了诗人的寂寥孤立。在品尝美食的同时,诗人心中却有遗憾,因为他无法与戒酒的朋友一同分享畅饮的快乐。最后,他举起酒杯,独自享受酒的滋味,表达了他内心的独立和坚毅。整首诗词通过细腻的描写和鲜明的形象,展示了诗人对生活、友谊和独处的思考和感悟,给人一种深沉而舒适的感受。
“举白揿髯子独酣”全诗拼音读音对照参考
fǎng huáng bù liú yǐn
访黄簿留饮
ài jìng yí jiā zhù shuǐ nán, mén pái gǔ mù zhěn hán tán.
爱静移家住水南,门排古木枕寒潭。
hè líng jiàn zhǎng hū tóng jiǎn, chén wěi pín huī duì kè tán.
鹤翎渐长呼童翦,尘尾频挥对客谈。
xuán qiè yín sī kuài xiān jì, xīn cháng jīn kē bāi xiāng gān.
旋切银丝脍鲜鲫,新尝金颗擘香柑。
xī yú jiè yǐn nán péi bàn, jǔ bái qìn rán zi dú hān.
惜余戒饮难陪伴,举白揿髯子独酣。
“举白揿髯子独酣”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。