“野花香袭衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花香袭衣”全诗
山橘青迷树,野花香袭衣。
哀鸿凄远客,斗雀堕斜晖。
童稚喧林垄,牛羊个个归。
更新时间:2024年分类:
《过曹家渡》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《过曹家渡》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
数篙撑过渡,
雨后水添肥。
山橘青迷树,
野花香袭衣。
哀鸿凄远客,
斗雀堕斜晖。
童稚喧林垄,
牛羊个个归。
译文:
用几根篙子撑渡,
雨后的水更加肥美。
山上青橘掩盖了树,
野花的香气扑面而来。
哀鸿悲鸣,凄凉的旅客,
太阳斜斜地西沉,战斗的雀鸟落下。
孩童们在林间田垄中喧哗,
牛羊们个个归来。
诗意:
这首诗描绘了一个过渡的场景。诗人用简洁而生动的语言,通过描述过渡的情景以及周围的自然景物和人物,表达了对旅途的感慨和对家乡的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了丰富的意境和情感。通过描绘雨后水势肥沃、山橘青翠、野花芬芳的景象,诗人创造了一个生动的自然环境。哀鸿凄远的形象和斗雀堕落的景象,增添了一丝凄凉和落寞的情绪。而童稚喧哗的声音以及牛羊归来的景象,则展示了生活的喧嚣和安宁。整首诗通过对自然景物和人物的描绘,展现了旅途中的心境和对家园的思念之情,使读者产生共鸣。
这首诗词以简练的语言和生动的形象,将自然景物和人物巧妙地融合在一起,展现了旅途中的情感和对故乡的眷恋之情。读者在品味这首诗词时,可以感受到自然的美妙和人生的无常,以及对家园的思念和渴望。
“野花香袭衣”全诗拼音读音对照参考
guò cáo jiā dù
过曹家渡
shù gāo chēng guò dù, yǔ hòu shuǐ tiān féi.
数篙撑过渡,雨后水添肥。
shān jú qīng mí shù, yě huā xiāng xí yī.
山橘青迷树,野花香袭衣。
āi hóng qī yuǎn kè, dòu què duò xié huī.
哀鸿凄远客,斗雀堕斜晖。
tóng zhì xuān lín lǒng, niú yáng gè gè guī.
童稚喧林垄,牛羊个个归。
“野花香袭衣”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。