“轩亭闓爽喜新营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩亭闓爽喜新营”全诗
樽酒两忘贤与圣,韦编相对弟和兄。
诗如绣段从头好,人似冰壶彻底清。
寄语金昆同石友,道逢何日许班荆。
更新时间:2024年分类:
《和尤伯华广德使君怡亭对雨》刘宰 翻译、赏析和诗意
《和尤伯华广德使君怡亭对雨》是刘宰所作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
轩亭闓爽喜新营,
燕省应来贺厦成。
樽酒两忘贤与圣,
韦编相对弟和兄。
诗如绣段从头好,
人似冰壶彻底清。
寄语金昆同石友,
道逢何日许班荆。
诗意和赏析:
这首诗词以应和尤伯华广德使君在怡亭观雨为题材,表达了诗人对友人的思念之情以及对诗歌的理解和追求。
诗的开头,轩亭敞开,清凉宜人,喜迎新的盛事。燕省的朋友应该来贺喜,庆祝厦(宅邸)的建成。这里通过描述景物的喜庆和热闹,展示了友人之间的亲近和喜悦。
接下来的两句,"樽酒两忘贤与圣,韦编相对弟和兄",表达了在这样的欢庆之际,人们借酒浇愁,不再顾及贤圣之分,而是以平等的心态相互交流。这里的"樽酒"象征着欢乐和友谊,体现了诗人对友人之间真挚情感的赞美。
下一句"诗如绣段从头好",诗人将诗比作精美的绣段,表达了对自己的诗作的自豪和喜悦之情。他认为自己的诗歌从头到尾都十分出色,如同一幅绣品一样,给人以美的享受和愉悦。
接着是"人似冰壶彻底清",将人比作冰壶,表达了人的心灵纯净、清澈透明的品质。冰壶象征着冰凉清澈的内心,诗人希望自己和友人都能拥有如此纯净的内心,保持清澈的思维和情感。
最后两句"寄语金昆同石友,道逢何日许班荆",表达了诗人对友人的思念和期盼。他寄语金昆和石友,希望与他们共享诗歌和友谊。诗人期待与他们再次相逢,畅谈诗文,许下班荆(指诗文)的约定。
总体而言,这首诗词表达了友人之间的亲近和欢庆的情感,赞美了友谊的珍贵和纯净,同时展示了诗人对诗歌的自豪和追求,以及对友人的思念和期盼。
“轩亭闓爽喜新营”全诗拼音读音对照参考
hé yóu bó huá guǎng dé shǐ jūn yí tíng duì yǔ
和尤伯华广德使君怡亭对雨
xuān tíng kǎi shuǎng xǐ xīn yíng, yàn shěng yīng lái hè shà chéng.
轩亭闓爽喜新营,燕省应来贺厦成。
zūn jiǔ liǎng wàng xián yǔ shèng, wéi biān xiāng duì dì hé xiōng.
樽酒两忘贤与圣,韦编相对弟和兄。
shī rú xiù duàn cóng tóu hǎo, rén shì bīng hú chè dǐ qīng.
诗如绣段从头好,人似冰壶彻底清。
jì yǔ jīn kūn tóng shí yǒu, dào féng hé rì xǔ bān jīng.
寄语金昆同石友,道逢何日许班荆。
“轩亭闓爽喜新营”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。