“三径未荒松菊在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三径未荒松菊在”全诗
公论世间谁了了,德人心事本休休。
致身官路难非远,回首家去盍少留。
三径未荒松菊在,天涯多少望乡愁。
更新时间:2024年分类:
《和汤叔永二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《和汤叔永二首》是刘宰创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了鲁国的人们对于孔子的景仰和思念之情。诗人认为鲁国的人们岂能不懂得东丘(孔子的故乡)的情况呢?即使孔子已经离开鲁国,但他对鲁国的思念仍然深沉。
诗人提出了公众对于世间事物的议论,谁能真正了解其中的道理呢?他认为真正具备德行的人,内心深处已经抛开了尘世的烦恼和纷争,心灵宁静。
然而,从个人的角度来看,要在官场上实现自己的抱负并不容易,远离家乡,踏上官途,回首望望家乡,怎能不舍?诗中表达了诗人对于离乡背井之苦和思乡之愁的感受。
诗人说到自己正要离开家乡,前往官途,而家中的小径尚未荒芜,依然有着松树和菊花的美丽。这里可理解为家乡的美好风景和宁静。
最后两句诗表达了漂泊在外的人对于故乡的思念之情。他们身处天涯异地,望着远方,心中充满了乡愁之情。
这首诗词表达了作者对于鲁国人民对孔子的景仰和思念之情的理解和共鸣,同时也表达了诗人对于离乡背井之苦和思乡之愁的感受。通过对于个人和群体的情感的描绘,诗人成功地表达了思念、追求和对于故乡的眷恋之情,展示了人们在离乡别井时的复杂情感和内心的挣扎。
“三径未荒松菊在”全诗拼音读音对照参考
hé tāng shū yǒng èr shǒu
和汤叔永二首
lǔ rén qǐ jiě shí dōng qiū, fū zǐ yóu huái qù lǔ yóu.
鲁人岂解识东丘,夫子犹怀去鲁尤。
gōng lùn shì jiān shuí liǎo liǎo, dé rén xīn shì běn xiū xiū.
公论世间谁了了,德人心事本休休。
zhì shēn guān lù nán fēi yuǎn, huí shǒu jiā qù hé shǎo liú.
致身官路难非远,回首家去盍少留。
sān jìng wèi huāng sōng jú zài, tiān yá duō shǎo wàng xiāng chóu.
三径未荒松菊在,天涯多少望乡愁。
“三径未荒松菊在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。