“望远还惊目力悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望远还惊目力悭”全诗
登高犹喜心期在,望远还惊目力悭。
云气苍茫自羁旅,烟波飘荡几惸鳏。
朝来旧雨添新雨,谁识安危指顾间。
更新时间:2024年分类:
《碧云即事》刘宰 翻译、赏析和诗意
《碧云即事》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在这里数年不曾涉足山间,
山中的童子拍手笑我颓丧的面容。
登上高处依然喜悦,因为心中的期盼还在,
遥望远方却又惊讶于自己的力量匮乏。
苍茫的云气是我旅途中的伴侣,
飘荡的烟波已经使我变得孤寂凄寥。
旧时的雨水已经被新雨所替代,
然而谁能了解我内心的安危,只有瞥一眼的时刻。
诗意:
《碧云即事》描绘了作者刘宰在山中坐了很久却未曾登山的情景。诗中山中的童子嘲笑作者的颓丧,但作者依然在心中怀抱着对登山的喜悦和期盼。然而,当他远望山峰时,他意识到自己力量的不足,感到惊讶和无力。诗中还描绘了苍茫的云气和飘荡的烟波,给人一种孤寂凄凉的感觉。最后,作者提到旧时的雨水已被新雨所取代,暗示着时间的流转和变迁。然而,他感叹谁能真正了解他内心的安危,只有短暂的时刻。
赏析:
《碧云即事》以简练的语言表达了作者对登山的渴望和对自身能力的怀疑。诗中的山和云是象征着高远和不可及的存在,而作者则是一位久居平地的文人,无法逾越山的高度。山中童子的嘲笑揭示了现实世界对于理想和追求的冷漠态度。然而,作者依然怀揣着喜悦和期盼,表现出对理想的坚持和对未来的希望。最后,作者的内心冷静地认识到自己的力量有限,他感叹着时间的流转和变迁,同时也流露出对他人了解和关注的渴望。整首诗以简洁的语言和深邃的意境,表达了作者在平凡生活中对理想追求的坚守和对现实的思考。
“望远还惊目力悭”全诗拼音读音对照参考
bì yún jí shì
碧云即事
kuài zuò jīng nián bù rù shān, shān tóng pāi shǒu xiào shuāi yán.
块坐经年不入山,山僮拍手笑衰颜。
dēng gāo yóu xǐ xīn qī zài, wàng yuǎn hái jīng mù lì qiān.
登高犹喜心期在,望远还惊目力悭。
yún qì cāng máng zì jī lǚ, yān bō piāo dàng jǐ qióng guān.
云气苍茫自羁旅,烟波飘荡几惸鳏。
zhāo lái jiù yǔ tiān xīn yǔ, shuí shí ān wēi zhǐ gù jiān.
朝来旧雨添新雨,谁识安危指顾间。
“望远还惊目力悭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。