“儒风子又孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒风子又孙”全诗
零丁问防墓,高大复于门。
达观吾忘我,儒风子又孙。
闾阎耆旧尽,能复典刑存。
更新时间:2024年分类:
《挽雷处士》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽雷处士》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别驾推前辈,当家得后昆。
零丁问防墓,高大复于门。
达观吾忘我,儒风子又孙。
闾阎耆旧尽,能复典刑存。
诗意:
这首诗词以挽歌的形式表达了对已故雷处士的怀念和赞美。雷处士是诗人的前辈,而诗人现在已经承担起家族的重任,成为家族的当家人。诗人思考着单独承担起家族责任的重担时,他回忆起雷处士的墓地,感叹他的伟大和高尚的品质。然而,诗人并不为自己的个人成就而自满,而是追求达观的心态,忘却个人的私利,继承和传承儒家的风范,以期能够成为雷处士的儿子和孙子一样有道德风范的人。诗人认为,过去的权贵和官员已经相继去世,而能够恢复和保持社会秩序的只有典章制度和刑法。
赏析:
《挽雷处士》通过对雷处士的悼念,展现了诗人对前辈的敬仰和对传统道德价值的承袭。诗人将自己与雷处士相对照,表达了对雷处士高尚品质的赞美之情。诗中的"别驾"指的是雷处士的马车,而"当家"则意味着诗人已经成为家族的代表。这种承担家族责任的转变,使得诗人思考起个人与家族、前辈与后辈之间的关系。诗人不仅感慨雷处士的伟大,还追求自身的道德修养,希望能够继承雷处士的道德风范,成为雷处士的儿子和孙子一样有德行的人。最后,诗人表达了对典章制度和刑法的赞许,认为它们是社会秩序的基石,需要得到重视和保持。
整首诗词以简洁的文字表达了对雷处士的思念和对传统价值观的推崇,体现了儒家思想中的家族观念和道德追求。通过与雷处士的对比,诗人呈现了自身的责任感和追求高尚品质的愿望,同时也反映了对社会秩序和法治的重视。这首诗词展示了宋代士人的思想风貌,表达了作者对前辈的敬仰和对自身道德修养的追求,具有一定的文化和历史价值。
“儒风子又孙”全诗拼音读音对照参考
wǎn léi chǔ shì
挽雷处士
bié jià tuī qián bèi, dāng jiā dé hòu kūn.
别驾推前辈,当家得后昆。
líng dīng wèn fáng mù, gāo dà fù yú mén.
零丁问防墓,高大复于门。
dá guān wú wàng wǒ, rú fēng zǐ yòu sūn.
达观吾忘我,儒风子又孙。
lǘ yán qí jiù jǐn, néng fù diǎn xíng cún.
闾阎耆旧尽,能复典刑存。
“儒风子又孙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。