“万里长风摧岸柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里长风摧岸柳”出自宋代刘宰的《送友人入京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ cháng fēng cuī àn liǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“万里长风摧岸柳”全诗

《送友人入京》
郭内无田负郭居,酒中有趣酒尊疏。
波间屡听濯缨曲,架上时繙种树书。
万里长风摧岸柳,一天清露属园蔬。
故人欲问平安信,为说年来颇晏如。

更新时间:2024年分类:

《送友人入京》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送友人入京》是宋代刘宰所作的一首诗词。诗中描绘了作者送别友人前往京城的情景,通过细腻的描写和深邃的意境,表达了友情的珍贵和岁月的流转。

诗词的中文译文如下:
郭内无田负郭居,
酒中有趣酒尊疏。
波间屡听濯缨曲,
架上时繙种树书。
万里长风摧岸柳,
一天清露属园蔬。
故人欲问平安信,
为说年来颇晏如。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在郭内(郭是一个姓氏)没有田地,却有宽敞的住所,意味着他并非富有。其中提到的酒尊疏似乎暗示了作者在贫困中寻找生活的趣味和乐趣。接着,通过描述波间濯缨曲的声音,以及架上翻动书籍的场景,展现了作者的情趣和文化修养。

接下来的两句描述了风摧岸柳、清露滋养园蔬,把景物与自然相结合。风摧岸柳表达了风势强劲的景象,暗示了艰难险阻,而清露滋养园蔬则象征着生命的延续与希望。这对比的描写,传递了人生的起伏和变迁。

最后两句中,作者提到故人欲问平安的消息,他回答说年来颇晏如,意味着他这一年过得相对安逸愉快。这样的回答既是对故人的问候,也反映了作者内心对友情的重视。

整首诗以简洁的语言描绘了作者送别友人的情景,通过对自然景物和人生经历的描写,表达了友情的深挚和对生活的热爱。诗词中所体现的修养和情感,使得这首诗具有了深远的意义,让读者在细细品味中感受到作者内心的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里长风摧岸柳”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén rù jīng
送友人入京

guō nèi wú tián fù guō jū, jiǔ zhōng yǒu qù jiǔ zūn shū.
郭内无田负郭居,酒中有趣酒尊疏。
bō jiān lǚ tīng zhuó yīng qū, jià shàng shí fān zhòng shù shū.
波间屡听濯缨曲,架上时繙种树书。
wàn lǐ cháng fēng cuī àn liǔ, yì tiān qīng lù shǔ yuán shū.
万里长风摧岸柳,一天清露属园蔬。
gù rén yù wèn píng ān xìn, wèi shuō nián lái pō yàn rú.
故人欲问平安信,为说年来颇晏如。

“万里长风摧岸柳”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ cháng fēng cuī àn liǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里长风摧岸柳”的相关诗句

“万里长风摧岸柳”的关联诗句

网友评论


* “万里长风摧岸柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里长风摧岸柳”出自刘宰的 (送友人入京),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。