“步屧中庭午夜晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步屧中庭午夜晴”全诗
人世昏昏同梦寐,使星耿耿伴清明。
云开霄汉光华远,望极关河眼界平。
想见登临无限意,此身那得计浮荣。
更新时间:2024年分类:
《中秋月有云翳再用韵》刘宰 翻译、赏析和诗意
《中秋月有云翳再用韵》是刘宰在宋代创作的一首诗词。这首诗通过描绘孤城的景象,表达了作者对世俗浮华的厌倦和对清明明澈境界的向往。
诗词的中文译文如下:
孤城急鼓转严更,
步屧中庭午夜晴。
人世昏昏同梦寐,
使星耿耿伴清明。
云开霄汉光华远,
望极关河眼界平。
想见登临无限意,
此身那得计浮荣。
诗意和赏析:
这首诗以孤城为背景,描绘了一个深夜的景象。在这个孤寂的夜晚,城中的鼓声急促地敲响,宣告着更深的夜晚的到来。作者穿着木屐,在庭院中行走,却发现这个午夜非常晴朗。然而,作者感到困惑,觉得人们在尘世中迷迷糊糊,仿佛都沉浸在同一个梦中。与此同时,繁星在清澈的夜空中闪耀,似乎与明亮的清晨相伴。
诗的后半部分,通过描绘云雾散开后的辽阔夜空,展示了作者远望的景象。远望之处,关河的边界消失,视野变得平坦。作者在想象中登上高山,眺望远方,心中充满了无限的意境。在这个境界中,作者感叹自身不愿追逐虚荣和浮华的命运。
整首诗以孤城的景象为背景,通过对时间、天空、人世、清明等元素的描绘,表达了作者对世俗浮华的厌倦和对清明明澈境界的向往。通过对自然景象和人生意义的思考,诗词传达了一种对追求内心平静和远离浮躁的渴望,以及对真正意义上的成就和价值的追求。
“步屧中庭午夜晴”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū yuè yǒu yún yì zài yòng yùn
中秋月有云翳再用韵
gū chéng jí gǔ zhuǎn yán gèng, bù xiè zhōng tíng wǔ yè qíng.
孤城急鼓转严更,步屧中庭午夜晴。
rén shì hūn hūn tóng mèng mèi, shǐ xīng gěng gěng bàn qīng míng.
人世昏昏同梦寐,使星耿耿伴清明。
yún kāi xiāo hàn guāng huá yuǎn, wàng jí guān hé yǎn jiè píng.
云开霄汉光华远,望极关河眼界平。
xiǎng jiàn dēng lín wú xiàn yì, cǐ shēn nà de jì fú róng.
想见登临无限意,此身那得计浮荣。
“步屧中庭午夜晴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。