“鸡犬相闻里社同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡犬相闻里社同”全诗
南楼夜醉三更月,北固秋吟万里风。
去鲁羡君勤采藻,游吴愧我尚飘蓬。
相逢便与论心曲,莫笑依然旧阿蒙。
更新时间:2024年分类:
《毗陵邂逅京口同舍汤叔厚》刘宰 翻译、赏析和诗意
《毗陵邂逅京口同舍汤叔厚》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸡犬相闻里社同,琴书曾共客儒宫。
南楼夜醉三更月,北固秋吟万里风。
去鲁羡君勤采藻,游吴愧我尚飘蓬。
相逢便与论心曲,莫笑依然旧阿蒙。
诗意:
这首诗词表达了作者与汤叔厚相遇的喜悦之情。他们在相近的地方居住,彼此的生活声音相互交织,像是同在一个社区里。他们曾经一起品味琴书,共同欣赏儒宫的雅致。夜晚,当他们在南楼畅饮时,被三更月色所陶醉;在北固山上,秋风吹拂着,他们一同吟咏,感受着千里之外的风情。
赏析:
这首诗的语言简练而富有意境。作者以简洁的词语勾勒出与汤叔厚的相逢之景,展现出友谊的真挚和情感的深厚。通过描述他们共同的经历和感受,诗人表达了对友谊和心灵交流的珍视。诗中的南楼和北固山成为了两人畅谈和吟咏的场所,体现了宋代文人士子们追求自然、追求心灵解脱的精神追求。
最后两句“去鲁羡君勤采藻,游吴愧我尚飘蓬”,诗人表达了对汤叔厚的钦佩之情。他感叹自己与汤叔厚相比,心境上未能如他一样能够安心留守而不受外界纷扰。作者通过这种自谦之辞,表达了自己对汤叔厚的敬仰和对自身的反思。
整首诗以朴素的语言,表达了诗人对友谊、自然和心灵的追求。通过对日常生活中的情感和景物的描绘,展现了宋代文人士子们对自然和内心世界的关注和追求,体现了他们追求自由、追求心灵的真挚情感。
“鸡犬相闻里社同”全诗拼音读音对照参考
pí líng xiè hòu jīng kǒu tóng shě tāng shū hòu
毗陵邂逅京口同舍汤叔厚
jī quǎn xiāng wén lǐ shè tóng, qín shū céng gòng kè rú gōng.
鸡犬相闻里社同,琴书曾共客儒宫。
nán lóu yè zuì sān gēng yuè, běi gù qiū yín wàn lǐ fēng.
南楼夜醉三更月,北固秋吟万里风。
qù lǔ xiàn jūn qín cǎi zǎo, yóu wú kuì wǒ shàng piāo péng.
去鲁羡君勤采藻,游吴愧我尚飘蓬。
xiāng féng biàn yǔ lùn xīn qǔ, mò xiào yī rán jiù ā méng.
相逢便与论心曲,莫笑依然旧阿蒙。
“鸡犬相闻里社同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。