“君去家山祗比邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去家山祗比邻”出自宋代刘宰的《送张端衡尉句容二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn qù jiā shān zhī bǐ lín,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“君去家山祗比邻”全诗

《送张端衡尉句容二首》
去乡喜见似乡人,君去家山祗比邻
令长垂髫同里社,交承握手记城闉。
弦歌堂上宁忘旧,樽俎筵中必告新。
若也从容问无恙,为言鱼鸟已情亲。

更新时间:2024年分类:

《送张端衡尉句容二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送张端衡尉句容二首》是宋代刘宰所作的诗词。这首诗以送别张端衡的方式表达了作者对他的亲切之情和对他未来的祝福。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离开故乡喜欢遇见像乡亲一样的人,
君去了,家乡山水只是相邻而已。
令长的髮辫垂至同里的村社,
彼此交情深厚,紧握双手,记得城门的闉闍。
在乐堂上弹奏琴弦唱歌,宁愿忘记过去的事情,
在酒杯和祭器之间,必然提起新的故事。
如果你也能从容地问候我是否无恙,
我将告诉你,对于鱼和鸟儿,我已经有了深深的情感。

诗意和赏析:
这首诗以送别张端衡的场景为背景,表达了作者对他的离去的思念之情以及对他未来的祝福。作者喜欢遇见像乡亲一样的人,所以在送别时感到喜悦。尽管张端衡离开了,但他的家乡山水与作者的家乡只是相邻的,所以他们的关系仍然亲近。

诗中提到了令长垂髫,指的是端衡的儿子。他的髮辫垂至同里的村社,表明他与同村的人们有着深厚的情谊。作者与张端衡交情深厚,所以在送别时紧握双手,并记住了城门的闉闍,以示记忆深刻。

在乐堂上弹奏琴弦唱歌的时候,作者宁愿忘记过去的事情,希望能够抛开烦恼,享受当下的快乐。在酒杯和祭器之间,必然会提起新的故事,这显示了作者对未来的期许和祝福。

最后,作者希望张端衡能够从容地问候他是否平安无事。如果他这样问候,作者将告诉他,他已经对鱼和鸟儿产生了深深的情感。这里的鱼和鸟儿可以被视为自然界中的生物,也可以被视为代表着作者对张端衡的深情厚意。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对张端衡的深情厚意和对他未来的美好祝愿,展现了宋代人们之间亲近和友好的关系。诗中的情感真挚,意境深远,让人在阅读中感受到了作者的情感和情谊。无论是对于作者与张端衡的友情,还是对于家乡和乡亲的眷恋,都通过这首诗得到了充分的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去家山祗比邻”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng duān héng wèi jù róng èr shǒu
送张端衡尉句容二首

qù xiāng xǐ jiàn shì xiāng rén, jūn qù jiā shān zhī bǐ lín.
去乡喜见似乡人,君去家山祗比邻。
lìng zhǎng chuí tiáo tóng lǐ shè, jiāo chéng wò shǒu jì chéng yīn.
令长垂髫同里社,交承握手记城闉。
xián gē táng shàng níng wàng jiù, zūn zǔ yán zhōng bì gào xīn.
弦歌堂上宁忘旧,樽俎筵中必告新。
ruò yě cóng róng wèn wú yàng, wèi yán yú niǎo yǐ qíng qīn.
若也从容问无恙,为言鱼鸟已情亲。

“君去家山祗比邻”平仄韵脚

拼音:jūn qù jiā shān zhī bǐ lín
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去家山祗比邻”的相关诗句

“君去家山祗比邻”的关联诗句

网友评论


* “君去家山祗比邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去家山祗比邻”出自刘宰的 (送张端衡尉句容二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。