“载酒只今谁好事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒只今谁好事”全诗
夜灯四壁图书影,晓日一床花木阴。
载酒只今谁好事,绝弦从昔为知音。
区区外物成何用,慎勿缘渠愁此心。
更新时间:2024年分类:
《暘谷偶成》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《暘谷偶成》是宋代裘万顷创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹靠得很近,颇让我心欢意爽,
苔藓长得深,担心脚印会侵入。
夜灯在四壁上映射着书籍的影子,
清晨的阳光洒在床上,花木投下阴凉。
载满美酒的杯子,如今谁还有好事情?
断弦的乐器,曾经是我知音。
区区外物有什么用处呢?
请谨慎,别因为这些而忧愁。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静、清幽的景象,以及诗人对生活中的一些事物的思考。诗人在暘谷中感受到了一种宁静和愉悦,他欣赏着竹子的近在咫尺,感受到苔藓的深厚。夜晚,他通过灯光看到书架上的书籍,清晨时,他被床上的光影所感染。然而,诗人也思考着一些事情。他想知道现在谁还会与他分享美酒,谁还会欣赏他的音乐。他对于外物的意义产生了疑问,认为外在的物质并不能带来真正的快乐,他警告自己不要因为这些事情而忧愁。
赏析:
《暘谷偶成》通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于静谧生活和内心独白的追求。诗中的竹子、苔藓、夜灯、清晨阳光等细节描写,营造出一幅宁静、和谐的氛围。诗人通过对这些景物的观察和思考,表达了对于人生意义的思索和对物质追逐的质疑。他认为真正的快乐和满足并不来自于外物的拥有,而是来自内心的宁静和深思熟虑。在现实的喧嚣中,诗人提醒自己要慎重对待外界的诱惑和困扰,以免陷入无谓的忧愁之中。
这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了诗人对于内心宁静和淡泊的追求,同时也是对于物质追逐的反思。它传达了一种超越物质追求的精神境界,引发读者对于内心世界的思考和对于人生意义的思索。
“载酒只今谁好事”全诗拼音读音对照参考
yáng gǔ ǒu chéng
暘谷偶成
zhú jìn pō xīn yī mèi shuǎng, tái shēn cháng kǒng lǚ hén qīn.
竹近颇忻衣袂爽,苔深长恐履痕侵。
yè dēng sì bì tú shū yǐng, xiǎo rì yī chuáng huā mù yīn.
夜灯四壁图书影,晓日一床花木阴。
zài jiǔ zhǐ jīn shuí hǎo shì, jué xián cóng xī wèi zhī yīn.
载酒只今谁好事,绝弦从昔为知音。
qū qū wài wù chéng hé yòng, shèn wù yuán qú chóu cǐ xīn.
区区外物成何用,慎勿缘渠愁此心。
“载酒只今谁好事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。