“在昔梅花犹有赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在昔梅花犹有赋”全诗
吾衰不作池塘梦,春草生时子合知。
更新时间:2024年分类:
《雪中戏元德元龄二弟二首》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《雪中戏元德元龄二弟二首》是宋代裘万顷的作品。这首诗以雪景为背景,表达了诗人对时光流逝和自身衰老的思考。
诗中的译文如下:
第一首:
过去梅花还有诗赋,
现在冰柱却无吟咏。
我已年老,不再做儿时的梦,
春草生长时,孩子们才会明白。
第二首:
曾经的梅花能被赋诗,
现在的冰柱却无人吟颂。
我已年老,不再做少年梦,
只有春草生长时,孩子们才会明白。
这首诗表达了诗人对自身衰老的感叹和对时光流转的触动。诗人回首过去,梅花曾经是被赋予诗赋的对象,而如今冰柱却没有人去吟咏。诗人意识到自己已经年老,不再拥有年少时的热情和梦想。他明白,只有当春草生长时,年轻的一代才会理解并创造属于自己的诗歌和赋予意义的事物。
这首诗的诗意深邃而含蓄。诗人以梅花和冰柱作为意象,通过对比表达了时光的流转和自身的变迁。梅花和冰柱都是冬季的景物,但它们分别代表了不同的意义。梅花曾经被文人墨客吟咏和赋诗,象征着诗人年少时的梦想和创作活力。而冰柱则没有被赋予诗意,暗示着诗人已经年老,不再有人对他的作品感兴趣。诗人通过这种对比,表达了自己对时光的流逝和自身衰老的无奈和感叹。
整首诗以简洁明了的语言,道出了时光的无情和人生的变迁。诗人通过雪景的描绘,将自己的情感融入其中,表达了对时光流转和人事改变的思考。这首诗唤起了读者对光阴易逝、岁月不待的共鸣,同时也提醒人们要珍惜当下,把握时间,追求真正有意义的事物。
“在昔梅花犹有赋”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng xì yuán dé yuán líng èr dì èr shǒu
雪中戏元德元龄二弟二首
zài xī méi huā yóu yǒu fù, rú jīn bīng zhù yì wú shī.
在昔梅花犹有赋,如今冰柱亦无诗。
wú shuāi bù zuò chí táng mèng, chūn cǎo shēng shí zi hé zhī.
吾衰不作池塘梦,春草生时子合知。
“在昔梅花犹有赋”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。