“谁知罗溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁知罗溪桥”全诗
谁知罗溪桥,净若初过雨。
长松列左右,清风奏宫羽。
薄暮舍篮舆,扁舟渡溪去。
更新时间:2024年分类:
《罗溪桥》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《罗溪桥》是宋代裘万顷的一首诗词。这首诗描绘了诗人经过罗溪桥的情景,通过细腻的描写展现了自然景色的美丽和宁静。
诗词的中文译文如下:
我来自西昌,日日劳累在尘土之中。
谁知道罗溪桥,它洁净如初雨的样子。
长长的松树排列在桥的左右,
清风吹奏着宫羽的音乐。
黄昏时分,我离开了篮舆,
乘坐小舟渡过溪水离去。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了自然景色的美丽与宁静。诗人以自己的视角来描绘西昌的辛劳,将自然景色与人生经历相结合,传达出一种对自然和宁静生活的向往。
诗中提到的罗溪桥是一座幽静而洁净的小桥,它与长松和清风相映成趣。长松排列在桥的左右,给人一种静谧与庄严的感觉。清风吹拂着松树,发出宫羽般的音乐,为整个场景增添了一丝动人的氛围。
黄昏时分,诗人放下了篮舆,乘坐小舟渡过溪水,暗示着他离开了原来的环境,向着新的目标前进。这个情节象征着诗人的追求和探索,表达了对未知世界的向往和勇敢迈进的决心。
整首诗以简洁明了的语言描绘了一幅自然景色的画面,通过细腻的描写和抒情手法,传递出对宁静、自然和追求的情感。读者在赏析这首诗时,可以感受到诗人对美丽自然景色的独特感悟,以及对自由和探索的向往。
“谁知罗溪桥”全诗拼音读音对照参考
luó xī qiáo
罗溪桥
wǒ lái cóng xī chāng, rì rì kùn chén tǔ.
我来从西昌,日日困尘土。
shéi zhī luó xī qiáo, jìng ruò chū guò yǔ.
谁知罗溪桥,净若初过雨。
cháng sōng liè zuǒ yòu, qīng fēng zòu gōng yǔ.
长松列左右,清风奏宫羽。
bó mù shě lán yú, piān zhōu dù xī qù.
薄暮舍篮舆,扁舟渡溪去。
“谁知罗溪桥”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。