“意行曾到楚法臯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“意行曾到楚法臯”出自宋代裘万顷的《兀坐有感》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yì xíng céng dào chǔ fǎ gāo,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。
“意行曾到楚法臯”全诗
《兀坐有感》
意行曾到楚法臯,占得双泉第一寮。
窗户邃深钟磬远,客尘都向静中消。
窗户邃深钟磬远,客尘都向静中消。
更新时间:2024年分类:
《兀坐有感》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《兀坐有感》是宋代裘万顷的一首诗词。诗中描绘了作者在寂静的环境中沉思的心境和感受。
译文:
孤独地坐着,有所感悟,
意行曾到楚法臯。
占得双泉第一寮,
窗户深邃,钟磬声远,
客人的尘埃都在宁静中消散。
诗意:
这首诗词通过描绘作者独自坐着时的心境,表达了他在静谧的环境中感悟到的一些思考和感受。诗人提到自己曾经前往楚地的法臯,占得了那里第一的居所,这可能意味着他在诗中借楚地的修行之地来表达自己的心境。诗人坐在这里,感受到窗户的深邃和远处钟磬声的回响,这些景物都带给他一种宁静和超脱尘嚣的感觉。他所说的客尘都向静中消,可能是指他在这样的环境中,远离了喧嚣和浮躁,心灵得到了净化和安宁。
赏析:
《兀坐有感》以简洁的语言描绘了作者在寂静中的心境,表达了他追求宁静和超脱的心愿。诗中的景物描写细腻而生动,窗户的邃深和钟磬的远音构成了一种宁静的氛围,与作者内心的宁静相呼应。诗人通过对寂静环境的描绘,表达了对烦扰和浮躁生活的厌倦和追求内心平静的渴望。整首诗抒发了作者对于静谧环境和内心宁静的向往,以及对远离喧嚣纷扰的向往和追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者的内心世界,体味到宁静与超脱的美好。
“意行曾到楚法臯”全诗拼音读音对照参考
wù zuò yǒu gǎn
兀坐有感
yì xíng céng dào chǔ fǎ gāo, zhàn dé shuāng quán dì yī liáo.
意行曾到楚法臯,占得双泉第一寮。
chuāng hù suì shēn zhōng qìng yuǎn, kè chén dōu xiàng jìng zhōng xiāo.
窗户邃深钟磬远,客尘都向静中消。
“意行曾到楚法臯”平仄韵脚
拼音:yì xíng céng dào chǔ fǎ gāo
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“意行曾到楚法臯”的相关诗句
“意行曾到楚法臯”的关联诗句
网友评论
* “意行曾到楚法臯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意行曾到楚法臯”出自裘万顷的 (兀坐有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。