“离别不禁诗社冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离别不禁诗社冷”全诗
离别不禁诗社冷,遭逢莫放酒船回。
冰霜满眼岁将换,花柳转头春又来。
安得飞腾九霄外,鞭鸾笞凤日相陪。
更新时间:2024年分类:
《喜范光伯相过》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《喜范光伯相过》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
章江东下几湾洄,
谁伴臞仙夜探梅。
离别不禁诗社冷,
遭逢莫放酒船回。
冰霜满眼岁将换,
花柳转头春又来。
安得飞腾九霄外,
鞭鸾笞凤日相陪。
诗意和赏析:
这首诗以描写裘万顷喜欢的范光伯相访为主题。诗人通过自然景物和意象,表达了自己的情感和思绪。
诗的开头描述了章江东下的曲流,展示了江水的弯曲和洄流的景象。随后,诗人表达了自己和范光伯相会的喜悦之情,称范光伯为"臞仙",突出他的高尚品质和仙风道骨。他们一同夜晚赏梅,这种夜间的活动更增加了神秘和浪漫的氛围。
然而,随着离别的到来,诗社变得冷清,没有了往日的热闹和欢乐。面对离别的苦痛,诗人呼吁不要再举行送别之宴,因为心情已经无法再承受了。
接下来的两句表达了岁月的更迭和季节的轮回。诗人感叹时间的流逝,冰霜将要结束,而春天又将来临。这种对季节变化的描绘,也反映了人事无常的感慨。
最后两句表现了诗人的愿望和向往。他希望自己能够翱翔于九霄之外,与神仙一同飞行。"鞭鸾笞凤"是形容自己与神仙同行的意象,表达了对高远志向和追求的渴望。
整首诗以细腻的描写和凝练的语言表达了诗人对友谊、离别和人生变迁的思考。通过自然景物和意象的运用,诗人将自己的情感与自然世界相融合,呈现出深邃而富有意境的诗意。
“离别不禁诗社冷”全诗拼音读音对照参考
xǐ fàn guāng bó xiāng guò
喜范光伯相过
zhāng jiāng dōng xià jǐ wān huí, shuí bàn qú xiān yè tàn méi.
章江东下几湾洄,谁伴臞仙夜探梅。
lí bié bù jīn shī shè lěng, zāo féng mò fàng jiǔ chuán huí.
离别不禁诗社冷,遭逢莫放酒船回。
bīng shuāng mǎn yǎn suì jiāng huàn, huā liǔ zhuǎn tóu chūn yòu lái.
冰霜满眼岁将换,花柳转头春又来。
ān dé fēi téng jiǔ xiāo wài, biān luán chī fèng rì xiāng péi.
安得飞腾九霄外,鞭鸾笞凤日相陪。
“离别不禁诗社冷”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。