“成就法王宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“成就法王宅”全诗
君虽后两翁,而已分半席。
主人龙门高,宜有如此客。
横行翰墨场,往往一当百。
挟是今西游,吐谈取双璧。
要须早归来,成就法王宅。
更新时间:2024年分类:
《送诗僧如师西游》裘万顷 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代裘万顷创作的《送诗僧如师西游》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乡来诗坛上,权可声籍籍。
君虽后两翁,而已分半席。
主人龙门高,宜有如此客。
横行翰墨场,往往一当百。
挟是今西游,吐谈取双璧。
要须早归来,成就法王宅。
诗意:
这首诗词描述了送别诗僧如师去西游的场景。诗人认为如师在乡间的诗坛上享有声望,诗才出众。虽然诗人自谦为后辈,但已经将座位分给如师一半。主人的地位高贵,应该有这样的客人。如师在文人雅士的圈子里游走,往往一人才能应对百人之邀。他借着此次西游之机,希望能够获得更多的荣誉和成就,以回报法王的恩德。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了对如师的赞赏和祝福。诗人将如师置于乡间诗坛的高位,认为他的才华应该得到广泛的认可。诗人自谦地说自己是后辈,但又毫不吝啬地将座位分给如师一半,显示了他对如师的尊敬和推崇。主人被描绘为龙门高处的人物,意味着他的地位崇高,而如师作为客人则符合这样的主人。诗人赞美如师在文人雅士的圈子里游刃有余,能够应对众多的邀请。通过西游之行,如师希望能够取得更多的成就和荣誉,以此回报法王的恩情。整首诗词情感真挚,表达了对如师的美好祝愿和期待。
“成就法王宅”全诗拼音读音对照参考
sòng shī sēng rú shī xī yóu
送诗僧如师西游
xiāng lái shī tán shàng, quán kě shēng jí jí.
乡来诗坛上,权可声籍籍。
jūn suī hòu liǎng wēng, ér yǐ fēn bàn xí.
君虽后两翁,而已分半席。
zhǔ rén lóng mén gāo, yí yǒu rú cǐ kè.
主人龙门高,宜有如此客。
héng xíng hàn mò chǎng, wǎng wǎng yī dāng bǎi.
横行翰墨场,往往一当百。
xié shì jīn xī yóu, tǔ tán qǔ shuāng bì.
挟是今西游,吐谈取双璧。
yào xū zǎo guī lái, chéng jiù fǎ wáng zhái.
要须早归来,成就法王宅。
“成就法王宅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。