“纸上云烟总是诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纸上云烟总是诗”全诗
分我渔舟三四个,故山归去弄涟漪。
更新时间:2024年分类:
《高安别苏野塘三首》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《高安别苏野塘三首》是宋代裘万顷创作的一首诗词。下面是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胸中泉石真成癖,
纸上云烟总是诗。
分我渔舟三四个,
故山归去弄涟漪。
诗意:
这首诗描绘了作者在高安别苏野塘的离别之情。诗人心中对诗歌和山水之美的迷恋,使他无法割舍。他把自己比作胸中的泉石,对这种美的追求已经成为一种癖好,而他的诗歌则如纸上的云烟,总是流连其中。然而,尽管如此,他仍然不得不分离,离开这片美丽的山水,回到家乡。他希望自己的离去能够激起涟漪,引起一些变化和回响。
赏析:
这首诗词表达了作者对美的追求和对离别的痛苦之情。胸中泉石成癖,强调了作者内心深处对山水之美的执着和迷恋。纸上云烟总是诗,意味着诗人的创作才能和激发的想象力,使他的诗歌如云烟般飘逸而不拘束。分我渔舟三四个,表达了作者对山水的向往和渴望,希望能够拥有一艘渔舟,漫游在自然之间。故山归去弄涟漪,诗人回到故乡,希望自己的离别能够产生一些涟漪效应,引起共鸣和变化。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对山水之美和诗歌创作的热爱,同时也流露出对离别和归乡的复杂情感。通过对自然景观的描绘和内心情感的抒发,展示了诗人细腻的感受力和对生活的深入思考。整首诗词意境恬淡宜人,给人以舒适和思索的空间,读者可以在其中感受到对山水之美的共鸣,同时也引发对自然与人生的思考。
“纸上云烟总是诗”全诗拼音读音对照参考
gāo ān bié sū yě táng sān shǒu
高安别苏野塘三首
xiōng zhōng quán shí zhēn chéng pǐ, zhǐ shàng yún yān zǒng shì shī.
胸中泉石真成癖,纸上云烟总是诗。
fēn wǒ yú zhōu sān sì gè, gù shān guī qù nòng lián yī.
分我渔舟三四个,故山归去弄涟漪。
“纸上云烟总是诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。