“蘸酒评归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

蘸酒评归期”出自宋代叶茵的《欲别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn jiǔ píng guī qī,诗句平仄:仄仄平平平。

“蘸酒评归期”全诗

《欲别》
欲别哽无语,蘸酒评归期
潮汐有朝暮,郎心无转移。

更新时间:2024年分类:

《欲别》叶茵 翻译、赏析和诗意

《欲别》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。这首诗词传达了离别之情,表达了诗人对离别的无语哽咽之感,以及对归期评估的期盼。同时,诗人通过描绘潮汐的变化和表达出他心中的忧虑,表达了他对心爱的人是否会心意转移的担忧。

这首诗词的中文译文如下:
欲别哽无语,
蘸酒评归期。
潮汐有朝暮,
郎心无转移。

这首诗的诗意深邃而动人。诗人面对离别,内心充满了无法言表的哽咽之情,欲别之际,他无法找到适当的言辞来表达内心的悲伤。在这种情感的压抑下,他灌满酒杯,尽情地品味着离别的滋味,并思考着归期的可能。他希望时间能够像潮汐一样有着明暗交替的周期,带来离别与重逢的循环,但他对爱人的心意是否会改变却心怀忧虑。

这首诗词通过内心情感与自然景象的巧妙结合,展示了离别的痛苦和不安。诗人的哽咽无语表达了他的无奈与无言,而对归期的思考则表现出他对重逢的渴望。潮汐的暮朝变化则象征着时间的流逝,以及离别与相聚的轮回。最后,诗人对爱人心意的担忧透露出他内心深处的焦虑和不安。

总之,这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了离别时的复杂情感和对归期的期待,同时通过自然景象的描绘,增添了诗词的意境和情感的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蘸酒评归期”全诗拼音读音对照参考

yù bié
欲别

yù bié gěng wú yǔ, zhàn jiǔ píng guī qī.
欲别哽无语,蘸酒评归期。
cháo xī yǒu zhāo mù, láng xīn wú zhuǎn yí.
潮汐有朝暮,郎心无转移。

“蘸酒评归期”平仄韵脚

拼音:zhàn jiǔ píng guī qī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蘸酒评归期”的相关诗句

“蘸酒评归期”的关联诗句

网友评论


* “蘸酒评归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蘸酒评归期”出自叶茵的 (欲别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。