“土膏动脉晓色媚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“土膏动脉晓色媚”全诗
凄凉正则赋怀沙,疑与渔翁分半席。
一声暧乃隔中流,打篷淅霎添旅愁。
土膏动脉晓色媚,农将有事于西畴。
更新时间:2024年分类: 潇湘夜雨
《潇湘八景图·潇湘夜雨》叶茵 翻译、赏析和诗意
《潇湘八景图·潇湘夜雨》是宋代叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
潇湘夜雨,江天上弥漫着薄薄的云雾,天色已经黄昏。江边的树木在狂风中摇曳,雨势凶猛。凄凉的景象唤起了作者的思绪,他开始借景抒怀。他感到自己和那渔翁仿佛分散在半个渔船上,共同面对风雨。
一声声的船篷遮挡不住中流的风雨,只能增添旅途中的愁苦。土地上的膏肓之地在黎明时分显得妖娆迷人,农人将前往西畴地区进行农事。
这首诗词通过描绘江天夜雨的景象,表达了作者对自然界的感叹和思索。诗中凄美的景色和渔翁的形象,以及作者对农事的提及,都展示了对自然和人类生活的关注和思考。整首诗以简洁而精练的语言勾勒出了江天夜雨的壮丽景象,传递出一种深沉的情感和对人生意义的思考。
这首诗词通过景物描写和意境的表达,将读者带入了潇湘夜雨的场景中,在静谧而凄美的画面中感受到了作者的心境和情感。同时,诗中也蕴含着对自然和人生的思考,使读者在赏析诗词的过程中得到了一种启迪和思考的机会。
“土膏动脉晓色媚”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng bā jǐng tú xiāo xiāng yè yǔ
潇湘八景图·潇湘夜雨
yún qì fú jiāng tiān yǐ xī, jiāng shù hào fēng fēi yǔ pò.
云气浮江天已夕,江树号风飞雨迫。
qī liáng zhèng zé fù huái shā, yí yǔ yú wēng fēn bàn xí.
凄凉正则赋怀沙,疑与渔翁分半席。
yī shēng ài nǎi gé zhōng liú, dǎ péng xī shà tiān lǚ chóu.
一声暧乃隔中流,打篷淅霎添旅愁。
tǔ gāo dòng mài xiǎo sè mèi, nóng jiāng yǒu shì yú xī chóu.
土膏动脉晓色媚,农将有事于西畴。
“土膏动脉晓色媚”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。