“还家插柳佐清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家插柳佐清明”出自宋代叶茵的《归途》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huán jiā chā liǔ zuǒ qīng míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“还家插柳佐清明”全诗

《归途》
春来天气半阴晴,那更奔驰一月程。
又恐花时成草草,还家插柳佐清明

更新时间:2024年分类:

《归途》叶茵 翻译、赏析和诗意

《归途》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了一个人在春天归途中的心情和景色,通过细腻的描写和意象的运用,表达了对归家的渴望和对时光流转的感慨。

诗词中文译文:
春天来了,天气时晴时阴,
我匆匆赶路已有一个月。
又担心花儿开放匆忙,
回家时插上柳条庆祝清明节。

诗意和赏析:
《归途》以春天为背景,通过描绘天气的变化和旅途的时间流逝,表达了人们对归家的渴望。诗人通过"春来天气半阴晴"来描绘春天的变幻不定,这种变化的天气也反映了人心的起伏。"那更奔驰一月程"表明了诗人在旅途中的匆忙和疲惫,同时也暗示了时间的流逝。

诗的后两句"又恐花时成草草,还家插柳佐清明"运用了意象的手法,通过描写花开草长的景象,表达了诗人对时光流转的感慨。诗人担心花儿开得匆忙,可能错过了花开的美景,也象征着生命的短暂和转瞬即逝。"还家插柳佐清明"则表达了诗人对回家的期盼和喜悦,柳条作为清明节的象征,增添了节日气氛,也为归家带来了一份喜悦和温暖。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色和旅途的心情,通过表达对归家的渴望和对时光流逝的感慨,展示了诗人对生活的热爱和对家乡的深情。这首诗词以其简洁明快的表达方式和深刻的诗意,给人以清新而留韵的感觉,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家插柳佐清明”全诗拼音读音对照参考

guī tú
归途

chūn lái tiān qì bàn yīn qíng, nà gèng bēn chí yī yuè chéng.
春来天气半阴晴,那更奔驰一月程。
yòu kǒng huā shí chéng cǎo cǎo, huán jiā chā liǔ zuǒ qīng míng.
又恐花时成草草,还家插柳佐清明。

“还家插柳佐清明”平仄韵脚

拼音:huán jiā chā liǔ zuǒ qīng míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家插柳佐清明”的相关诗句

“还家插柳佐清明”的关联诗句

网友评论


* “还家插柳佐清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家插柳佐清明”出自叶茵的 (归途),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。