“当家相见处”的意思及全诗出处和翻译赏析

当家相见处”出自宋代张镃的《杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng jiā xiāng jiàn chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“当家相见处”全诗

《杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首》
老监过陈实,贤郎似窦群,共将奇句了,不许外人分。
访我三竿日,萦檐一炷云。
当家相见处,那此世情欣。

更新时间:2024年分类:

《杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

杨仲子携带着自己的诗作来拜访我,回应我之前的诗句,并将这首回赠的诗献给我的诚斋。我们都将奇特的句子集结在一起,不让外人插手其中。他三天来拜访我,就像一缕云从屋檐间飘过。在这个家中相见的地方,真是让我对这个世界的情感充满喜悦。

这首诗词以张镃与杨仲子之间的交往为背景,表达了两位诗人之间的友谊和对诗歌创作的共同追求。诗人自豪地宣称他们将奇特的句子集结在一起,以展示他们对诗词的独特理解和创作才华。然而,他们不愿让外人干涉其中,这体现了他们对诗歌的独占欲和对纯粹艺术的追求。

诗词的后半部分描绘了杨仲子频繁拜访的情景。他来访的频率像一缕轻云,悄然而至,给诗人的生活带来了一丝清新和惊喜。他们在诗人的诚斋相见,这个地方成为他们友谊的见证和情感的交流之处。诗人对于这样的相逢充满了欣喜之情,认为这是一种珍贵的世间情谊。

这首诗词表达了诗人对友谊和纯粹艺术的向往,以及对与杨仲子这位诗人之间的交往的喜悦和珍重之情。通过描绘两位诗人的交流和相见的场景,诗词传递了一种深沉而美好的情感,让读者感受到了诗人对友谊和诗歌创作的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当家相见处”全诗拼音读音对照参考

yáng zhòng zi xié shī jiàn guò cì yùn chóu zèng bìng chéng chéng zhāi èr shǒu
杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首

lǎo jiān guò chén shí, xián láng shì dòu qún,
老监过陈实,贤郎似窦群,
gòng jiāng qí jù le, bù xǔ wài rén fēn.
共将奇句了,不许外人分。
fǎng wǒ sān gān rì, yíng yán yī zhù yún.
访我三竿日,萦檐一炷云。
dāng jiā xiāng jiàn chù, nà cǐ shì qíng xīn.
当家相见处,那此世情欣。

“当家相见处”平仄韵脚

拼音:dāng jiā xiāng jiàn chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当家相见处”的相关诗句

“当家相见处”的关联诗句

网友评论


* “当家相见处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当家相见处”出自张镃的 (杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。