“雪后烟香特地宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪后烟香特地宜”全诗
已见新晴巢喜鹊,更添垂柳客黄鹂。
人来有话亦大好,酒不酬春奚以为。
今日正晴休怕冷,笑中天地角巾欹。
更新时间:2024年分类:
《述兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《述兴》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
履声几月到园稀,
雪后烟香特地宜。
已见新晴巢喜鹊,
更添垂柳客黄鹂。
人来有话亦大好,
酒不酬春奚以为。
今日正晴休怕冷,
笑中天地角巾欹。
诗意:
这是一首描绘园林景色的诗词。诗人说道,履声已经过去了几个月,来到园中的人已经稀少。雪后的园林弥漫着烟香,显得格外宜人。他已经看到了新晴天中巢穴里的喜鹊,还有垂柳上的黄鹂,它们的存在增添了这个地方的生机。人们来到这里有话要说,这也是一件非常美好的事情,而饮酒也是应该与春天相应的。今天正是晴朗的天气,不必担心寒冷,笑声中天地仿佛也向一边倾斜。
赏析:
这首诗词以描绘园林景色为主题,通过描写自然景物和人物活动,表达了作者对春天的喜爱和对美好事物的赞美之情。整首诗以描绘细腻的笔触展现了春天园林的美丽景色,如雪后的烟香、喜鹊和黄鹂的存在,以及人们的交谈与欢聚。诗人以天地角巾倾斜为喻,形容自己的喜悦之情,表达了对春天的欢快和乐观心态。整首诗词意境明朗,情感愉悦,展现出宋代文人对自然美景和生活的热爱与追求。
“雪后烟香特地宜”全诗拼音读音对照参考
shù xìng
述兴
lǚ shēng jǐ yuè dào yuán xī, xuě hòu yān xiāng tè dì yí.
履声几月到园稀,雪后烟香特地宜。
yǐ jiàn xīn qíng cháo xǐ què, gèng tiān chuí liǔ kè huáng lí.
已见新晴巢喜鹊,更添垂柳客黄鹂。
rén lái yǒu huà yì dà hǎo, jiǔ bù chóu chūn xī yǐ wéi.
人来有话亦大好,酒不酬春奚以为。
jīn rì zhèng qíng xiū pà lěng, xiào zhōng tiān dì jiǎo jīn yī.
今日正晴休怕冷,笑中天地角巾欹。
“雪后烟香特地宜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。