“浩然得味无中边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩然得味无中边”全诗
踏雪山僧折简来,不学渡江携履只。
我方开樽酒如泉,浩然得味无中边。
何须随喜楞伽讲,始似閒行白乐天。
更新时间:2024年分类:
《真珠园和净慈僧韵》张镃 翻译、赏析和诗意
《真珠园和净慈僧韵》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描绘了一个冒寒的场景,以及诗人对春天和自由的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冒寒畦菜青黄色,
意到春风才一息。
踏雪山僧折简来,
不学渡江携履只。
译文:
冒寒的畦菜呈现出青黄色,
寓意春风即将到来。
踏雪的山中僧人带来简牍,
不学习渡江,只随身携带行路的履物。
诗意和赏析:
这首诗通过冒寒的畦菜和期待春天的到来来表达了诗人的情感。畦菜的青黄色象征着寒冷的冬天,而当诗人感受到微风拂面时,他知道春天即将来临。这种期待春天的心情也让诗人产生了对自由和追求的渴望。
诗中提到的山中僧人折来的简牍,以及诗人不学习渡江只随身携带履物的行为,暗示了诗人对自由自在的生活方式的向往。僧人在寒冷的山中行走,却带着简牍来到诗人这里,这种行为象征着诗人对自由思想和知识的追求。而诗人自己不学习渡江,只随身携带履物,表明他希望能够随心所欲地行走天涯,不受束缚,享受自由的生活。
整首诗以自然景物和行为的描写,表达了诗人对春天和自由的渴望,展示了他豁达的心境和追求自由的精神。诗中运用了简练而富有意境的语言,给人以清新淡雅的感受,让读者感受到了诗人的情感与想法。
“浩然得味无中边”全诗拼音读音对照参考
zhēn zhū yuán hé jìng cí sēng yùn
真珠园和净慈僧韵
mào hán qí cài qīng huáng sè, yì dào chūn fēng cái yī xī.
冒寒畦菜青黄色,意到春风才一息。
tà xuě shān sēng zhé jiǎn lái, bù xué dù jiāng xié lǚ zhǐ.
踏雪山僧折简来,不学渡江携履只。
wǒ fāng kāi zūn jiǔ rú quán, hào rán dé wèi wú zhōng biān.
我方开樽酒如泉,浩然得味无中边。
hé xū suí xǐ léng jiā jiǎng, shǐ shì xián xíng bái lè tiān.
何须随喜楞伽讲,始似閒行白乐天。
“浩然得味无中边”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。